“同居女伴正衣裳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“同居女伴正衣裳”全诗
谁家女儿临夜妆,红罗帐里有灯光。
雀钗翠羽动明珰,欲出不出脂粉香。
同居女伴正衣裳,中庭寒月白如霜。
贾生十八称才子,空得门前一断肠。
分类:
作者简介(李端)
李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。
《相和歌辞·襄阳曲》李端 翻译、赏析和诗意
襄阳堤路长,草碧杨柳黄。
谁家女儿临夜妆,红罗帐里有灯光。
雀钗翠羽动明珰,欲出不出脂粉香。
同居女伴正衣裳,中庭寒月白如霜。
贾生十八称才子,空得门前一断肠。
中文译文:
襄阳的堤路很长,草地翠绿柳树黄。
哪家的女儿在夜间化妆,红罗帐篷里有灯光。
雀钗上翠翅翻动亮晶晶,想要离开却不离开香粉的气味。
同住的女伴们穿着整齐,中庭中的寒冷月光白如霜。
贾生十八岁被誉为才子,却只得到一段痴情在门前。
诗意:
这首诗描绘了一个美丽而寂寞的场景。诗人用细腻的描写展示了襄阳的美景以及在这美景中的女子化妆的情景。而女子对自身容貌的修饰对脂粉香的选择的矛盾,则表达了她内心的矛盾和困惑。诗人还通过描述同居的女伴们和冷寒的月光,增加了寂寞和静谧的氛围。最后一句揭示了贾生的才子之名却只换来了一段痴情,表达了诗人对于人生的思考和感慨。
赏析:
这首诗以细腻的描写和独特的意境吸引了读者。诗中的景物描写细致入微,如草地的翠绿、柳树的黄色,以及女子的妆容和灯光等,都让读者仿佛置身其中。诗人通过对女子内心矛盾的描绘,反映了人们在追求美的过程中所面临的困惑。整首诗营造出了一种静谧和寂寞的氛围,通过寥寥几言,抒发了诗人对于人生和辛酸爱情的感慨。这首诗以简洁而纷繁的笔墨,展现出唐代文人的抒情才华,给人留下深刻的印象。
“同居女伴正衣裳”全诗拼音读音对照参考
xiāng hè gē cí xiāng yáng qǔ
相和歌辞·襄阳曲
xiāng yáng dī lù cháng, cǎo bì yáng liǔ huáng.
襄阳堤路长,草碧杨柳黄。
shuí jiā nǚ ér lín yè zhuāng,
谁家女儿临夜妆,
hóng luó zhàng lǐ yǒu dēng guāng.
红罗帐里有灯光。
què chāi cuì yǔ dòng míng dāng, yù chū bù chū zhī fěn xiāng.
雀钗翠羽动明珰,欲出不出脂粉香。
tóng jū nǚ bàn zhèng yī shang, zhōng tíng hán yuè bái rú shuāng.
同居女伴正衣裳,中庭寒月白如霜。
jiǎ shēng shí bā chēng cái zǐ,
贾生十八称才子,
kōng dé mén qián yī duàn cháng.
空得门前一断肠。
“同居女伴正衣裳”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。