“舟驾长风忽断帆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“舟驾长风忽断帆”全诗
鹰拿群雀翻遭网,舟驾长风忽断帆。
曾拥貔貅交白刃,肯同儿女泣青衫。
有才恐失朝廷意,不日房陵被诏函。
分类:
《赠苏宣甫》强至 翻译、赏析和诗意
《赠苏宣甫》是宋代诗人强至的作品。诗人通过描写苏宣甫遭受谗言陷害的遭遇,表达了自己对忠诚与正义的追求,以及对恶势力的警示。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
送给苏宣甫
谪宦多因众口谗,
就像君主战斗受伤,困在羁绊之中。
鹰抓住群雀却被网所困,
舟驾在长风中突然断了帆。
曾经拥有勇气,与白刃搏斗,
愿与儿女一同哭泣青衫。
拥有才华却担心失去朝廷的赏识,
不久之后可能会收到房陵的诏书。
诗意和赏析:
这首诗以苏宣甫被谗言陷害的遭遇作为主题,表达了诗人对忠诚和正义的追求,以及对弱者受压迫的忧虑。诗中的"谪宦"指的是被贬谪到地方任职,而不得回朝廷的官员,这是宋代官员常常面临的困境。诗人通过描写苏宣甫的境遇,抒发了自己对权力滥用和恶势力的警示。
诗中描绘了苏宣甫被群众诬陷的情景,比喻为鹰拿群雀却被网所困,形象地表达了善良的人受到恶意攻击的困境。舟驾在长风中忽然断帆,暗喻官员在政治斗争中突然遭遇困难,希望人们能够警惕权谋之险。
诗人表达了自己对正直和忠诚的赞美,批判了当时社会上的谗言和丑恶行径。他提到苏宣甫曾经勇敢地与敌人搏斗,但他现在被困在囚禁之中,与儿女一同哭泣。这种描写表达了对苏宣甫的同情和对正义的无奈。
最后两句表达了诗人对自己才华和能力的不安,担心自己的才华可能无法得到朝廷的认可和重用。"房陵被诏函"指的是被诏命回到家乡任职,这是一种对诗人前途的不确定性的暗示。
整首诗以平易近人的语言表达了诗人对社会不公和谗言陷害的关切,呼吁人们保持正直和公正,警惕权谋和恶势力的侵蚀。
“舟驾长风忽断帆”全诗拼音读音对照参考
zèng sū xuān fǔ
赠苏宣甫
zhé huàn duō yīn zhòng kǒu chán, yóu jūn zhàn nǜ kùn jī xián.
谪宦多因众口谗,犹君战衄困羁衔。
yīng ná qún què fān zāo wǎng, zhōu jià cháng fēng hū duàn fān.
鹰拿群雀翻遭网,舟驾长风忽断帆。
céng yōng pí xiū jiāo bái rèn, kěn tóng ér nǚ qì qīng shān.
曾拥貔貅交白刃,肯同儿女泣青衫。
yǒu cái kǒng shī cháo tíng yì, bù rì fáng líng bèi zhào hán.
有才恐失朝廷意,不日房陵被诏函。
“舟驾长风忽断帆”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十五咸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。