“相对肯凄然”的意思及全诗出处和翻译赏析

相对肯凄然”出自宋代吴则礼的《次韵林初心先辈》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng duì kěn qī rán,诗句平仄:平仄仄平平。

“相对肯凄然”全诗

《次韵林初心先辈》
太史滞周南,醇儒去广川。
功名欺白发,风雨送流年。
故国悲歌里,沧洲醉梦边。
平生心似铁,相对肯凄然

分类:

《次韵林初心先辈》吴则礼 翻译、赏析和诗意

《次韵林初心先辈》是宋代诗人吴则礼的作品。这首诗词表达了诗人对时光流转和个人遭遇的思考和感慨。下面是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
太史滞在周南,
醇儒离开广川。
功名欺凌白发,
风雨送走流年。
故国悲歌之中,
沧洲醉卧于梦边。
平生心坚如铁,
面对相逢只能凄然。

诗意:
这首诗词通过描绘诗人的内心世界,表达了对时光流逝和个人遭遇的感慨。诗中的主人公太史和醇儒都是学问渊博的人物,但他们却在不同的地方滞留或离开,暗示了人生中的分别和离散。诗人通过描述他们的遭遇,反思功名和年岁对人的欺瞒,以及风雨送走时光的无情。在故国悲歌之中,沧洲成为了诗人内心的寄托和避世之地,他在梦中沉醉其中。最后,诗人表达了自己坚定如铁的内心,面对相逢时的凄然心情。

赏析:
这首诗词以简练的语言表达了诗人内心的情感和对人生的思考。通过对太史和醇儒两个人物的描绘,诗人展现了时光的流转和人生的离散。他用"功名欺白发"来反思功名对于老年人的欺瞒,抒发了对现实的不满和对岁月的感伤。在故国悲歌和沧洲醉梦的描绘中,诗人表达了对家国和理想的思念,以及对避世之地的向往。最后,诗人的坚定心志和面对相逢时的凄然心情,彰显了他的深情和对生活的思考。

整首诗词情感沉郁而深沉,揭示了人生的离别和遭遇,以及对时光流逝的思考。它通过简洁而有力的语言,传递了诗人内心的情感和对世事的领悟,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相对肯凄然”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lín chū xīn xiān bèi
次韵林初心先辈

tài shǐ zhì zhōu nán, chún rú qù guǎng chuān.
太史滞周南,醇儒去广川。
gōng míng qī bái fà, fēng yǔ sòng liú nián.
功名欺白发,风雨送流年。
gù guó bēi gē lǐ, cāng zhōu zuì mèng biān.
故国悲歌里,沧洲醉梦边。
píng shēng xīn shì tiě, xiāng duì kěn qī rán.
平生心似铁,相对肯凄然。

“相对肯凄然”平仄韵脚

拼音:xiāng duì kěn qī rán
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相对肯凄然”的相关诗句

“相对肯凄然”的关联诗句

网友评论


* “相对肯凄然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相对肯凄然”出自吴则礼的 《次韵林初心先辈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。