“淮南霜露寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“淮南霜露寒”全诗
觅句殊未休,平生个中活。
眷我梁宋游,茗碗屡浇泼。
淮南霜露寒,转柁何由达。
分类:
《代书寄净明道人》吴则礼 翻译、赏析和诗意
《代书寄净明道人》是宋代吴则礼创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
净明端可人,日用一僧钵。
这位净明道人端庄可人,每日只用一个僧侣使用的钵(一种容器)。
这句表达了诗人对净明道人的赞美,称赞他的品行端正,并以简朴的生活方式为人。
觅句殊未休,平生个中活。
寻找佳句仍未停止,一生都在其中努力。
这两句表达了诗人对于创作诗句的追求和不懈努力,他一直在寻找和创造出优美的诗句。
眷我梁宋游,茗碗屡浇泼。
怀念我在梁宋时的游历,品茗时茶碗屡次被泼洒。
这两句表达了诗人对过去游历的怀念,同时也暗示了人生中的坎坷和不顺利之事,但诗人依然乐观向前。
淮南霜露寒,转柁何由达。
淮南地区的霜露寒冷,转柁(柁车)如何能够到达。
这两句描绘了淮南地区的寒冷环境,并暗喻了诗人在创作和生活中遇到的困难和阻碍。
这首诗以简洁明了的语言表达了诗人对净明道人的赞美和对创作的追求,同时也透露出诗人对过去游历和人生坎坷的思考。通过对自然景物和生活细节的描写,诗人将自己的情感与人生经历融入其中,表达了对人生困境的坚持和对美好的追求。整首诗以朴实的语言传递出深刻的诗意,引发读者对生活意义和追求的思考。
“淮南霜露寒”全诗拼音读音对照参考
dài shū jì jìng míng dào rén
代书寄净明道人
jìng míng duān kě rén, rì yòng yī sēng bō.
净明端可人,日用一僧钵。
mì jù shū wèi xiū, píng shēng gè zhōng huó.
觅句殊未休,平生个中活。
juàn wǒ liáng sòng yóu, míng wǎn lǚ jiāo pō.
眷我梁宋游,茗碗屡浇泼。
huái nán shuāng lù hán, zhuǎn duò hé yóu dá.
淮南霜露寒,转柁何由达。
“淮南霜露寒”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。