“逐客藜糁大官羊”的意思及全诗出处和翻译赏析

逐客藜糁大官羊”出自宋代吴则礼的《到朱方寄智夫时为户部官》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhú kè lí sǎn dà guān yáng,诗句平仄:平仄平仄仄平平。

“逐客藜糁大官羊”全诗

《到朱方寄智夫时为户部官》
逐客藜糁大官羊,蓬庐画省遥相望。
囊中锥处吾罢矣,地上钱流君未央。
一身投老鸡豚社,百战平生翰墨场。
拍拍水天高著眼,海门乞与雁随阳。

分类:

《到朱方寄智夫时为户部官》吴则礼 翻译、赏析和诗意

《到朱方寄智夫时为户部官》是宋代吴则礼所作的一首诗词。这首诗描绘了作者的离别之情和对朋友的思念之情,同时表达了对官场生涯的感慨和对理想追求的坚持。

译文:
到朱方寄智夫时为户部官,
远离故乡,我担任高官职务,
离别之际,藜糁送行,大官羊随行,
蓬庐画省相互遥远望。

囊中的锥子已经用处不多,
我已经告别了财富与权利的追逐,
而你却仍在为财富不断奔波,
地上的钱财无尽流向你的家。

我将个人抱负投身于乡村,
过着与鸡豚为伴的平凡生活,
而你却在官场中百战百胜,
一生奋斗在文学的舞台上。

拍拍水天,我仰望苍穹,
海门之外,我向阳光乞求一只雁,
希望它能带去我对你的思念。

赏析:
这首诗词以离别为主题,表达了作者的离情别绪和对友谊的思念之情。诗人以自己担任高官职务、远离故乡的身份,描述了自己与朋友的离别场景。藜糁送行,大官羊随行,展现了亲切友好的情谊。蓬庐画省遥相望,通过对朋友所在地与自己所在地的对比,表达了离别的遥远和思念之情。

诗人以自己囊中锥处已无用,告别财富权利的追逐,而朋友仍然在追逐财富,地上的钱财无尽流向朋友的家,表达了对朋友追逐物质欲望的感慨和对自己追求理想的坚持。

接下来,诗人将自己的理想投身于乡村,过着与鸡豚为伴的平凡生活,而朋友则在官场中百战百胜,一生奋斗在文学的舞台上,表达了对朋友成功的祝福和对自己选择的肯定。

最后,诗人仰望苍穹,向阳光乞求一只雁,希望它能带去自己对朋友的思念之情,表达了对友谊的珍重和对友人的深情厚意。

整首诗通过对离别、友谊、理想和思念的描绘,展示了诗人内心的情感和对人生追求的思考,既表达了对朋友的祝福和思念之情,也表达了对自己理想追求的坚守和对物质欲望的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“逐客藜糁大官羊”全诗拼音读音对照参考

dào zhū fāng jì zhì fū shí wéi hù bù guān
到朱方寄智夫时为户部官

zhú kè lí sǎn dà guān yáng, péng lú huà shěng yáo xiāng wàng.
逐客藜糁大官羊,蓬庐画省遥相望。
náng zhōng zhuī chù wú bà yǐ, dì shàng qián liú jūn wèi yāng.
囊中锥处吾罢矣,地上钱流君未央。
yī shēn tóu lǎo jī tún shè, bǎi zhàn píng shēng hàn mò chǎng.
一身投老鸡豚社,百战平生翰墨场。
pāi pāi shuǐ tiān gāo zhe yǎn, hǎi mén qǐ yǔ yàn suí yáng.
拍拍水天高著眼,海门乞与雁随阳。

“逐客藜糁大官羊”平仄韵脚

拼音:zhú kè lí sǎn dà guān yáng
平仄:平仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“逐客藜糁大官羊”的相关诗句

“逐客藜糁大官羊”的关联诗句

网友评论


* “逐客藜糁大官羊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“逐客藜糁大官羊”出自吴则礼的 《到朱方寄智夫时为户部官》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。