“风雨萧萧泥溅衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风雨萧萧泥溅衣”全诗
出门回首且按辔,细听泉声和式微。
分类:
作者简介(张栻)
《题城南书院三十四咏》张栻 翻译、赏析和诗意
《题城南书院三十四咏》是宋代张栻的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
黄昏时分,我从别野骑驴归来,风雨萧萧,泥水溅湿了我的衣裳。我转身回望,同时松开马缰,细细倾听泉水的声音,感受书院的凋敝。
诗意:
这首诗词以写景的形式表达了诗人对于归途中的感慨和对书院式微的思考。诗人在暮色降临时从野外归来,途中遭遇风雨,身上被泥水弄脏。在回望的瞬间,他放开了马缰,聆听着泉水的声音,感受着书院曾经的荣光与现在的凋敝。
赏析:
这首诗词通过对自然景物和人文环境的描绘,表达了诗人对时光流转和人事变迁的深沉思考。诗人选择了暮色降临的时刻,营造出一种忧郁、寂寥的氛围。归途中风雨的描写,突出了诗人身世的艰辛和世事的无常。而在回望的瞬间,诗人放开马缰,象征着他对过去的回忆和思考的停顿,他细细倾听泉水的声音,或许是为了找回一份宁静和安慰。最后,诗人以书院的式微作为整首诗词的结尾,进一步表达了对逝去时光的怀念和对人事变迁的感慨。
这首诗词运用了景物描写、情感表达和寓意思考的手法,通过对自然和人文的对比,展现了诗人的情感世界和对时光流逝的思索。同时,通过描绘归途中的风雨和回望中的停驻,使诗词更具有意境和韵味。整首诗词抒发了对逝去时光和历史荣光的怀念,以及对人生变迁和时代更替的深切感叹。
“风雨萧萧泥溅衣”全诗拼音读音对照参考
tí chéng nán shū yuàn sān shí sì yǒng
题城南书院三十四咏
mù cóng bié yě kuà lǘ guī, fēng yǔ xiāo xiāo ní jiàn yī.
暮从别野跨驴归,风雨萧萧泥溅衣。
chū mén huí shǒu qiě àn pèi, xì tīng quán shēng hé shì wēi.
出门回首且按辔,细听泉声和式微。
“风雨萧萧泥溅衣”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。