“仰看鸿雁思吾弟”的意思及全诗出处和翻译赏析

仰看鸿雁思吾弟”出自宋代张栻的《腊月二日携家城东观梅夜归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǎng kàn hóng yàn sī wú dì,诗句平仄:仄仄平仄平平仄。

“仰看鸿雁思吾弟”全诗

《腊月二日携家城东观梅夜归》
仰看鸿雁思吾弟,连日清游只欠渠。
不知千里江南路,亦有梅花似此无。

分类:

作者简介(张栻)

张栻头像

张栻是南宋中兴名相张浚之子。著名理学家和教育家,湖湘学派集大成者。与朱熹、吕祖谦齐名,时称“东南三贤”。官至右文殿修撰。著有《南轩集》。

《腊月二日携家城东观梅夜归》张栻 翻译、赏析和诗意

《腊月二日携家城东观梅夜归》是宋代张栻创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
腊月二日,我带着家人在城东观赏梅花的夜晚归家。
仰望天空中的大雁,我思念着远在他处的弟弟,
连续几天的晴朗天气,我只是少了和他一起欣赏梅花的伴侣。
不知道在千里之外的江南路上,是否也有像这样美丽的梅花?

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在腊月的一个夜晚带着家人观赏梅花后归家的情景。诗人仰望天空中飞过的大雁,让他思念起远在他处的弟弟,感叹着彼此相隔遥远。同时,他也感叹自己在连续几天的梅花观赏中,缺少了和弟弟一同分享这美好时刻的伴侣。最后,诗人表达了自己对千里之外的江南地区是否也有如此美丽的梅花的好奇和渴望。

这首诗词以简洁而质朴的语言,表达了诗人对家人、对亲情的思念之情,以及对美好自然景观的赞美。通过描绘梅花和大雁,诗人以微妙的方式展现了家人之间的情感联系和对远方亲人的思念。诗人的思绪从家人的身边转向远方的江南,表现出他对远方的未知和渴望,使整首诗词具有一种深情厚意的意境。

这首诗词以简洁的语言、清新的意境,展示了宋代文人对自然景物的热爱和对亲情的思念之情。通过描绘梅花和大雁,诗人将家人与远方的亲人、家园与陌生的江南连接在一起,展现了作者心灵的追索和渴望。整首诗词以朴素的情感和深沉的意境,让人在阅读中感受到亲情的珍贵和对美好事物的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仰看鸿雁思吾弟”全诗拼音读音对照参考

là yuè èr rì xié jiā chéng dōng guān méi yè guī
腊月二日携家城东观梅夜归

yǎng kàn hóng yàn sī wú dì, lián rì qīng yóu zhǐ qiàn qú.
仰看鸿雁思吾弟,连日清游只欠渠。
bù zhī qiān lǐ jiāng nán lù, yì yǒu méi huā shì cǐ wú.
不知千里江南路,亦有梅花似此无。

“仰看鸿雁思吾弟”平仄韵脚

拼音:yǎng kàn hóng yàn sī wú dì
平仄:仄仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠  (仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仰看鸿雁思吾弟”的相关诗句

“仰看鸿雁思吾弟”的关联诗句

网友评论


* “仰看鸿雁思吾弟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仰看鸿雁思吾弟”出自张栻的 《腊月二日携家城东观梅夜归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。