“气羽须消靡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“气羽须消靡”出自宋代张栻的《默侄之官襄阳两诗以送之》,
诗句共5个字,诗句拼音为:qì yǔ xū xiāo mí,诗句平仄:仄仄平平平。
“气羽须消靡”全诗
《默侄之官襄阳两诗以送之》
默也相从久,吾心念汝多。
又为江汉别,空觉岁年过。
气羽须消靡,工夫在讲磨。
惟应介如石,人事易蹉跎。
又为江汉别,空觉岁年过。
气羽须消靡,工夫在讲磨。
惟应介如石,人事易蹉跎。
分类:
作者简介(张栻)
《默侄之官襄阳两诗以送之》张栻 翻译、赏析和诗意
诗词:《默侄之官襄阳两诗以送之》
默也相从久,吾心念汝多。
又为江汉别,空觉岁年过。
气羽须消靡,工夫在讲磨。
惟应介如石,人事易蹉跎。
中文译文:
默默地相伴已久,我心中对你的思念多。再次因为襄阳的职务分别,感觉岁月匆匆流逝。
世事变幻,光阴易逝,唯有坚定如石,才能在辛勤的努力中消融。
人的一生易于错过,需要时刻保持警醒,以免人事的纷繁使我们迷失方向。
诗意:
这首诗是宋代张栻写给他的侄子的送别诗。诗人表达了对侄子长久以来的陪伴之情,同时表达了对侄子即将离开的遗憾之情和对光阴易逝的感慨。诗中通过比喻,将人生的坚定与努力比作磨石,强调了人事易蹉跎的现实,并提醒侄子要坚定不移地追求目标,以免被世事所困扰。
赏析:
这首送别诗抒发了作者对侄子的深情厚意和对时光流逝的感伤之情。通过简洁的语言,准确地表达了离别的痛苦和对亲人的思念之情。诗中的比喻手法巧妙地将人生的坚定与努力与磨石相联系,寓意深远。诗人通过这首诗表达了对侄子的期望,希望他能坚定前行,不被世事所迷惑,保持执着的追求。整首诗情感真挚,言简意赅,给人以深思。
“气羽须消靡”全诗拼音读音对照参考
mò zhí zhī guān xiāng yáng liǎng shī yǐ sòng zhī
默侄之官襄阳两诗以送之
mò yě xiāng cóng jiǔ, wú xīn niàn rǔ duō.
默也相从久,吾心念汝多。
yòu wèi jiāng hàn bié, kōng jué suì nián guò.
又为江汉别,空觉岁年过。
qì yǔ xū xiāo mí, gōng fū zài jiǎng mó.
气羽须消靡,工夫在讲磨。
wéi yīng jiè rú shí, rén shì yì cuō tuó.
惟应介如石,人事易蹉跎。
“气羽须消靡”平仄韵脚
拼音:qì yǔ xū xiāo mí
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“气羽须消靡”的相关诗句
“气羽须消靡”的关联诗句
网友评论
* “气羽须消靡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“气羽须消靡”出自张栻的 《默侄之官襄阳两诗以送之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。