“指挥如运帚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“指挥如运帚”全诗
夜中丞相归,平明印垂肘。
古来豪杰人,调度出窠臼。
登坛一军惊,六合已在手。
从兹看廊清,指挥如运帚。
时艰思奇才,庙古酹樽酒。
出门望长淮,故国长稂莠。
同云正惨澹,人事极纷纠。
拘挛傥无累,吾欲献九九。
分类:
作者简介(张栻)
《题淮阴祠》张栻 翻译、赏析和诗意
《题淮阴祠》是宋代张栻所作的一首诗词。这首诗词表达了作者对时局的关切和对国家命运的思考。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
秦关昔先驱,南郑岂淹久。
夜中丞相归,平明印垂肘。
古来豪杰人,调度出窠臼。
登坛一军惊,六合已在手。
从兹看廊清,指挥如运帚。
时艰思奇才,庙古酹樽酒。
出门望长淮,故国长稂莠。
同云正惨澹,人事极纷纠。
拘挛傥无累,吾欲献九九。
诗意和赏析:
这首诗词以古代帝王归政的场景为背景,表达了作者对国家命运和时局的忧虑,以及对英雄人物的赞颂。
诗词开头提到了秦关的先驱,暗示了古代帝王的崇高地位。接着,描述了丞相在夜间归政,清晨印章垂下,这展示了丞相治理国家的勤勉和责任感。
接下来的几句表达了古代豪杰人物的才智和能力,他们能够处理复杂的事务,指挥众人如同运动帚一样得心应手。这些人物的出现使得廊清(指政府廊庙)焕然一新,国家的命运也在他们的掌控之中。
诗中提到时艰,表明了作者对当时国家形势的担忧。他思考着需要出现奇才来解决当前的困境。庙中的古人被倾酒以示敬意,显示了作者对历史的敬仰。
最后几句表达了作者离开家乡向长淮望去,看到故国的景象已经长满了杂草和野草。同样的困境也在其他地方发生,人们的生活纷纷扰扰,充满了纷争和困扰。然而,作者仍然希望能够做出贡献,为国家尽一份力量。
总的来说,这首诗词通过描绘古代帝王归政、丞相执政的场景,表达了作者对国家和时局的忧虑。同时,诗中也赞美了英雄人物的才智和能力,并表达了作者对国家前途的思考和期望。
“指挥如运帚”全诗拼音读音对照参考
tí huái yīn cí
题淮阴祠
qín guān xī xiān qū, nán zhèng qǐ yān jiǔ.
秦关昔先驱,南郑岂淹久。
yè zhōng chéng xiàng guī, píng míng yìn chuí zhǒu.
夜中丞相归,平明印垂肘。
gǔ lái háo jié rén, diào dù chū kē jiù.
古来豪杰人,调度出窠臼。
dēng tán yī jūn jīng, liù hé yǐ zài shǒu.
登坛一军惊,六合已在手。
cóng zī kàn láng qīng, zhǐ huī rú yùn zhǒu.
从兹看廊清,指挥如运帚。
shí jiān sī qí cái, miào gǔ lèi zūn jiǔ.
时艰思奇才,庙古酹樽酒。
chū mén wàng zhǎng huái, gù guó zhǎng láng yǒu.
出门望长淮,故国长稂莠。
tóng yún zhèng cǎn dàn, rén shì jí fēn jiū.
同云正惨澹,人事极纷纠。
jū luán tǎng wú lèi, wú yù xiàn jiǔ jiǔ.
拘挛傥无累,吾欲献九九。
“指挥如运帚”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。