“烟容随雨住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟容随雨住”全诗
烟容随雨住,花片着溪清。
春事已如许,客怀谁与倾。
亭前两好树,满意欲敷荣。
分类:
作者简介(张栻)
《中春过阳亭》张栻 翻译、赏析和诗意
《中春过阳亭》是宋代张栻的一首诗词。诗中描绘了一个古老而危险的亭子,靠近城市边缘的幽静林间。烟雨缭绕,花瓣飘落在清澈的溪水上。诗人感叹春天的美景已经如此,心中的思念无人能与之分享。在亭子前有两棵茂盛的树,满心欢喜想要展示其繁荣。
这首诗词表现了作者对自然景色的细腻观察和深情表达。通过描绘亭子的古老和危险,诗人在情感上营造了一种深沉和寂寥的氛围。亭子的位置靠近城市,但又显得幽静巧妙,这种对比增添了一种微妙而独特的美感。烟雨和花瓣的描绘,使整个场景显得朦胧而优美,将读者带入一个宁静而令人陶醉的境界。
诗人通过表达自己的客怀,展示了对春天景色的独特感受。他感叹春天的美景已经达到了极致,但他的思念却无人能与之共享。这种孤独的感受使诗词更加深入人心,引发读者对于诗人内心世界的共鸣和思考。
最后两句描绘了亭前两棵茂盛的树,诗人满怀喜悦地期待它们的繁荣绽放。这种期待和愿望,与前文中的寂寥形成了鲜明的对比,展示了诗人对美好事物的向往和渴望。
总而言之,这首诗词通过对亭子、烟雨、花瓣和树木等自然景物的描绘,以及对孤独和渴望的表达,展现了诗人独特的情感体验和对春天美景的赞美。读者在阅读时会被诗人独特的感受所触动,感受到自然与人情之间微妙的联系,并从中体味到生活的美好与思考。
“烟容随雨住”全诗拼音读音对照参考
zhōng chūn guò yáng tíng
中春过阳亭
tíng gǔ wēi lín àn, lín yōu qiǎo jìn chéng.
亭古危临岸,林幽巧近城。
yān róng suí yǔ zhù, huā piàn zhe xī qīng.
烟容随雨住,花片着溪清。
chūn shì yǐ rú xǔ, kè huái shuí yǔ qīng.
春事已如许,客怀谁与倾。
tíng qián liǎng hǎo shù, mǎn yì yù fū róng.
亭前两好树,满意欲敷荣。
“烟容随雨住”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。