“莫恨寒花未堪摘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫恨寒花未堪摘”全诗
山围四野高低碧,江绕东城今古清。
莫恨寒花未堪摘,且忻樽酒得同倾。
政须客里频回首,细话家山此日情。
分类:
作者简介(张栻)
《重九陪详刑护漕东西楼之集》张栻 翻译、赏析和诗意
《重九陪详刑护漕东西楼之集》是宋代诗人张栻创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
猎猎西风满角巾,登临秋思与云平。
西风猎猎吹拂着我的角巾,我登上高楼,与秋天的思绪与云彼此平静交融。
这两句描绘了秋天的景象,以及诗人在秋天登高楼时产生的思考与感慨。秋天的西风吹拂着诗人的衣角,带来了凉爽和孤寂的感觉。登临高楼,诗人俯瞰四野,触发了他对人生的思考,以及对历史的回忆。
山围四野高低碧,江绕东城今古清。
群山环绕,高低起伏,苍翠欲滴;江水绕过东城,流淌着今古的清澈。
这两句描绘了诗人所处的环境。周围的群山起伏不定,山色苍翠,给人以宁静和壮丽之感。江水环绕着东城,清澈见底,连接着过去和现在,寄托着历史的沉淀和人们的思念。
莫恨寒花未堪摘,且忻樽酒得同倾。
不要怨恨那未能采摘的寒花,暂且高兴地与酒杯一同倾斟。
这两句表达了诗人的豪情壮志和对人生的领悟。寒花虽然未能采摘,但不必怨恨,因为人生还有更多的美好等待着我们。诗人选择以樽酒的方式来表达自己的心情,将人生的短暂与酒的消逝相比,表达出对世事无常的洞察和对自身的释然。
政须客里频回首,细话家山此日情。
身为官员,频繁地回首寻找家乡的情感。
这两句表达了诗人身为官员的心情。虽然他在外任职,但他时常回望故乡,思念家乡的山川和亲朋好友,表达了他对家乡的情感和对官场生活的疲倦。
这首诗词通过描绘秋天的景色和抒发诗人的情感,表达了对人生的思考和对故乡的眷恋。诗人以自然景致为背景,通过对风、山、江的描绘,展示了诗人对宏伟壮丽的自然景观的赞美和对人生的思考。整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人内心的情感和对人生的领悟,给人以启迪和思考。
“莫恨寒花未堪摘”全诗拼音读音对照参考
chóng jiǔ péi xiáng xíng hù cáo dōng xī lóu zhī jí
重九陪详刑护漕东西楼之集
liè liè xī fēng mǎn jiǎo jīn, dēng lín qiū sī yǔ yún píng.
猎猎西风满角巾,登临秋思与云平。
shān wéi sì yě gāo dī bì, jiāng rào dōng chéng jīn gǔ qīng.
山围四野高低碧,江绕东城今古清。
mò hèn hán huā wèi kān zhāi, qiě xīn zūn jiǔ dé tóng qīng.
莫恨寒花未堪摘,且忻樽酒得同倾。
zhèng xū kè lǐ pín huí shǒu, xì huà jiā shān cǐ rì qíng.
政须客里频回首,细话家山此日情。
“莫恨寒花未堪摘”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。