“苦节中弥敦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“苦节中弥敦”全诗
无资嫁未售,行媒不顾门。
佩是新纫兰,庭有手值萱。
君子正求匹,不聘甘难婚。
芳岁逝不留,苦节中弥敦。
涧潦有遗采,此意与谁论。
分类:
《感事十诗上李侍郎》陈造 翻译、赏析和诗意
诗词《感事十诗上李侍郎》是宋代陈造所作,以下为该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
邻女德称色,婉变白玉温。
无资嫁未售,行媒不顾门。
佩是新纫兰,庭有手值萱。
君子正求匹,不聘甘难婚。
芳岁逝不留,苦节中弥敦。
涧潦有遗采,此意与谁论。
诗意:
《感事十诗上李侍郎》这首诗通过描绘邻近的女子的美德和仪态,表达了作者对现实中困扰人们的婚姻问题的思考。诗中描述了一个美德出众、温柔如玉的邻女子,她尚未嫁人,但没有资质去嫁给有地位的人,即使有媒人介绍,她也不理会。她佩戴的是新编织的兰花,家中还有手工制作的萱草,这些都是她节俭而自信的象征。君子正寻求适合的婚姻对象,不愿意娶那些不符合德行和品质的人。然而,美好的时光逝去得很快,忍辱负重的人将会被尊重。涧潦中仍然存在着珍贵的采取,但这种思考和价值观又能与谁共享呢?
赏析:
这首诗以简洁而富有意象的语言,描绘了邻女子的美貌和品德,并通过对她婚姻问题的思考,展示了作者对传统婚姻观念的批判和对内心世界的思索。诗中的邻女子是个典型的美德兼备的女性形象,她美丽而温柔,具有高贵的气质,但由于家境和社会地位的限制,她无法嫁给有资格的人,也不愿意随意嫁给不合适的人。这种对自身价值和婚姻选择的坚守,展示了她的独立和自信。与此同时,诗中的君子也在追求真正适合自己的婚姻对象,他们不愿意妥协和迎合社会的期待,而是追求与自己价值观相符合的婚姻关系。
整首诗通过对现实婚姻问题的揭示,表达了对传统观念的质疑和对自我价值的探索。作者通过对邻女子和君子的形象塑造,探讨了婚姻中的道德和品质问题,并对传统的婚姻观念进行了反思。诗中的意象丰富而含蓄,通过描述邻女子的佩戴和家中的萱草,传递了她的个性特征和内心的坚守。最后几句表达了岁月的流逝和对珍贵事物的思考,以及这种思考的孤独和难以共享。整首诗抒发了作者对婚姻和个人价值的思考,以及对社会传统观念的挑战,给人以深思和共鸣。
“苦节中弥敦”全诗拼音读音对照参考
gǎn shì shí shī shàng lǐ shì láng
感事十诗上李侍郎
lín nǚ dé chēng sè, wǎn biàn bái yù wēn.
邻女德称色,婉变白玉温。
wú zī jià wèi shòu, xíng méi bù gù mén.
无资嫁未售,行媒不顾门。
pèi shì xīn rèn lán, tíng yǒu shǒu zhí xuān.
佩是新纫兰,庭有手值萱。
jūn zǐ zhèng qiú pǐ, bù pìn gān nán hūn.
君子正求匹,不聘甘难婚。
fāng suì shì bù liú, kǔ jié zhōng mí dūn.
芳岁逝不留,苦节中弥敦。
jiàn lǎo yǒu yí cǎi, cǐ yì yǔ shuí lùn.
涧潦有遗采,此意与谁论。
“苦节中弥敦”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。