“酒处犹须古锦为”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒处犹须古锦为”出自宋代陈造的《八月十二日夜偕客赏木犀八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ chù yóu xū gǔ jǐn wèi,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“酒处犹须古锦为”全诗

《八月十二日夜偕客赏木犀八首》
客间那不笑翁痴,酒处犹须古锦为
不道诗成还玉雪,聊凭一解桂娥颐。

分类:

《八月十二日夜偕客赏木犀八首》陈造 翻译、赏析和诗意

《八月十二日夜偕客赏木犀八首》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在八月十二日的夜晚,和朋友一起赏木犀共写了八首诗。客人们在一起开怀畅笑,我却陶醉在古老锦缎装饰的酒宴中。不知道这些诗作是否能够像玉一样洁白无瑕,只能让我稍微解开桂娥的困扰。

诗意:
这首诗词描绘了一个在八月十二日的夜晚,诗人与朋友共赏木犀的场景。诗人表达了自己的情感和心境,描述了与客人们欢笑的场面以及自己沉醉在古老美丽的酒宴中。诗人对自己的诗作充满了疑虑,不确定它们是否能够达到洁白无瑕的境地,只能暂时解开内心的矛盾和困扰。

赏析:
这首诗以八月十二日夜晚的景象为背景,展现了一场赏木犀的盛宴。诗人通过对客人们欢笑和自己的情感描绘,营造了一种欢乐祥和的氛围。在这样的场合中,诗人却对自己的诗作充满了犹豫和不确定。他不确定自己的诗能否达到完美的境界,这种不安和矛盾的心境在诗中得到了表达。

诗人提到的"古锦"和"桂娥"是与酒宴相关的意象。"古锦"代表着华丽的装饰,暗示了宴会的奢华和繁华。"桂娥"是指桂花和嫦娥,象征着美丽和高洁。诗人用"古锦"和"桂娥"来暗示自己对诗作的期望,希望能够创作出优美高洁的诗歌作品。

整首诗以平淡自然的语言描写了一幅美好的场景,并通过对内心矛盾的描写表达了诗人的情感和心境。这首诗词唤起了人们对夏季夜晚的愉悦和赏月的情感,同时也反映了诗人对自己创作的自我怀疑和追求完美的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒处犹须古锦为”全诗拼音读音对照参考

bā yuè shí èr rì yè xié kè shǎng mù xī bā shǒu
八月十二日夜偕客赏木犀八首

kè jiān nà bù xiào wēng chī, jiǔ chù yóu xū gǔ jǐn wèi.
客间那不笑翁痴,酒处犹须古锦为。
bù dào shī chéng hái yù xuě, liáo píng yī jiě guì é yí.
不道诗成还玉雪,聊凭一解桂娥颐。

“酒处犹须古锦为”平仄韵脚

拼音:jiǔ chù yóu xū gǔ jǐn wèi
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒处犹须古锦为”的相关诗句

“酒处犹须古锦为”的关联诗句

网友评论


* “酒处犹须古锦为”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒处犹须古锦为”出自陈造的 《八月十二日夜偕客赏木犀八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。