“为添喜色到颜间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为添喜色到颜间”全诗
胜赏繼应追俗尚,晴晖巧与破天悭。
招邀便拟日复日,容易遽吟山上山。
更乞紫姑丰乐语,为添喜色到颜间。
分类:
《次韵张丞》陈造 翻译、赏析和诗意
《次韵张丞》是宋代诗人陈造所创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
县人灯夕旧尝看,
夜敞窗扉晓不关。
胜赏繼应追俗尚,
晴晖巧与破天悭。
招邀便拟日复日,
容易遽吟山上山。
更乞紫姑丰乐语,
为添喜色到颜间。
译文:
乡下的人们在夜晚常常看灯,
夜晚打开窗户,清晨却不关上。
美好景色接连不断地追求,
晴朗的阳光巧妙地穿透云层。
邀请朋友,计划一天又一天,
容易而又匆忙地吟咏山水。
还请紫姑赐予丰盛的乐句,
为增添喜悦之色于颜面之间。
诗意:
这首诗以描绘乡村生活为主题,诗人通过灯火、窗户、胜景和晨光等元素,表现了乡间夜晚的宁静和美丽。诗人以自然景色来表达对生活的热爱和向往,同时也表达了对友情和诗歌创作的向往和追求。
赏析:
《次韵张丞》以简洁明快的语言描绘了乡村夜晚的景色和诗人内心的感受。诗中运用了韵律和对仗的手法,使整首诗词节奏鲜明,流畅自然。通过灯、窗、晴朗的阳光等形象的描绘,诗人营造了一幅美丽而宁静的乡村夜景。诗人通过描述自然景色,抒发了对美好生活和友情的向往,同时也表达了对诗歌创作的热爱和追求。整首诗抒发了诗人对自然和人情的热爱之情,给读者带来了一种宁静、舒适的感受。
“为添喜色到颜间”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhāng chéng
次韵张丞
xiàn rén dēng xī jiù cháng kàn, yè chǎng chuāng fēi xiǎo bù guān.
县人灯夕旧尝看,夜敞窗扉晓不关。
shèng shǎng jì yīng zhuī sú shàng, qíng huī qiǎo yǔ pò tiān qiān.
胜赏繼应追俗尚,晴晖巧与破天悭。
zhāo yāo biàn nǐ rì fù rì, róng yì jù yín shān shàng shān.
招邀便拟日复日,容易遽吟山上山。
gèng qǐ zǐ gū fēng lè yǔ, wèi tiān xǐ sè dào yán jiān.
更乞紫姑丰乐语,为添喜色到颜间。
“为添喜色到颜间”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。