“疥壁留诗无处无”的意思及全诗出处和翻译赏析
“疥壁留诗无处无”全诗
逢人争席有时有,疥壁留诗无处无。
御寇未辞躬楚制,论文常记揽桓须。
扁舟再有东游便,肯向朋从自作疎。
分类:
《闲适二首》陈造 翻译、赏析和诗意
《闲适二首》是宋代诗人陈造的作品,该诗表达了诗人对闲适自在生活的向往和追求。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
闲适二首
长日奔驰传置如,
久妨著论与抄书。
逢人争席有时有,
疥壁留诗无处无。
御寇未辞躬楚制,
论文常记揽桓须。
扁舟再有东游便,
肯向朋从自作疎。
译文:
漫长的白天匆忙而过,我被琐事不断缠绕,
长时间干扰着我的论著和抄写。每当遇见他人,争抢座位时有发生,
留下了诗句,却无处安放。
尚未放下手中的职务,不敢忽视楚国的制度,
经常记下桓须的文章。如果再次有机会东游,
我愿意远离朋友,自我放逐。
诗意和赏析:
《闲适二首》以简洁的语言表达了诗人对自由自在、闲适宁静生活的向往。诗人抱怨自己长时间被琐事和杂务所困扰,无法专心于写作和学习。他描述了在与人相遇时争夺座位的场景,表现了生活中的繁杂与纷争。然而,即使诗人有所创作,他也无法找到一个合适的地方来留存自己的诗句。
诗的下半部分表达了诗人对官职和社会责任的思考。他说自己尚未辞去治理国家的职责,出使楚国的使命使他不能轻易放下。然而,他仍然保持着对文学的热爱,经常记下桓须的文章,桓须是一个著名的文学家。最后两句表达了诗人对逍遥自在、远离朋友和世俗的向往,他愿意乘着小船再次东游,追求内心的宁静和自由。
整首诗以简练的语言、明快的节奏和清晰的意象,表达了诗人对自由、宁静和追求个人兴趣的渴望。它抒发了诗人对繁杂世事的厌倦,同时也反映了宋代士人对自由自在生活的追求。
“疥壁留诗无处无”全诗拼音读音对照参考
xián shì èr shǒu
闲适二首
cháng rì bēn chí chuán zhì rú, jiǔ fáng zhe lùn yǔ chāo shū.
长日奔驰传置如,久妨著论与抄书。
féng rén zhēng xí yǒu shí yǒu, jiè bì liú shī wú chǔ wú.
逢人争席有时有,疥壁留诗无处无。
yù kòu wèi cí gōng chǔ zhì, lùn wén cháng jì lǎn huán xū.
御寇未辞躬楚制,论文常记揽桓须。
piān zhōu zài yǒu dōng yóu biàn, kěn xiàng péng cóng zì zuò shū.
扁舟再有东游便,肯向朋从自作疎。
“疥壁留诗无处无”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。