“浪花如雪北风颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

浪花如雪北风颠”出自宋代陈造的《次韵答璧侍者五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:làng huā rú xuě běi fēng diān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“浪花如雪北风颠”全诗

《次韵答璧侍者五首》
他日山行不换船,浪花如雪北风颠
而今已苦山行热,却辩

分类:

《次韵答璧侍者五首》陈造 翻译、赏析和诗意

《次韵答璧侍者五首》是宋代陈造所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
他日山行不换船,
浪花如雪北风颠。
而今已苦山行热,
却辩世事不堪怜。

诗意:
这首诗描述了作者在山中行走的情景和对人生境遇的思考。起初,作者在山中行走时,不需要换船,只是面对浩渺的波涛和北风的呼啸,感到壮观而兴奋。然而,现在作者已经历了艰辛的山行,感受到了炎热的困扰,面对这个世界的事情,却觉得无可奈何和不值得同情。

赏析:
这首诗通过对山行经历的描绘,表达了作者对人生的思考和对世事的感慨。诗中的两个时间点形成了鲜明的对比。一开始,山行带给作者的是壮丽景色和挑战,作者感到兴奋和激动。然而,时间的流逝和经历的累积,使得作者对山行的态度发生了变化。如今,作者已经感受到了山行的辛苦和炎热,这种感受让他对人生中的困苦和无奈有了更深的体会。

诗中的"浪花如雪北风颠"一句,形象地描绘了航行中波涛汹涌和北风呼啸的情景,展示了作者对自然景观的敏感和表现力。而后面的"却辩世事不堪怜"一句,则表达了作者对人生的失望和对世事的无奈。这种对比和转折使得整首诗显得深沉而富有思考。

通过这首诗,读者可以感受到作者对人生经历的思考和对世事的疑问。诗中所描绘的山行经历和作者的感受,可以引发读者对自己的人生和社会现实的反思,呈现出一种深邃而内省的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浪花如雪北风颠”全诗拼音读音对照参考

cì yùn dá bì shì zhě wǔ shǒu
次韵答璧侍者五首

tā rì shān xíng bù huàn chuán, làng huā rú xuě běi fēng diān.
他日山行不换船,浪花如雪北风颠。
ér jīn yǐ kǔ shān xíng rè, què biàn
而今已苦山行热,却辩

“浪花如雪北风颠”平仄韵脚

拼音:làng huā rú xuě běi fēng diān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浪花如雪北风颠”的相关诗句

“浪花如雪北风颠”的关联诗句

网友评论


* “浪花如雪北风颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浪花如雪北风颠”出自陈造的 《次韵答璧侍者五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。