“解颜定何时”的意思及全诗出处和翻译赏析

解颜定何时”出自宋代陈造的《苦旱六首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiě yán dìng hé shí,诗句平仄:仄平仄平平。

“解颜定何时”全诗

《苦旱六首》
旱气乘炎熇,触耳仍怨咨。
九重正宵旰,解颜定何时
书生身世忧,宁止八口饥。
可复河朔醉,欲赓云汉诗。

分类:

《苦旱六首》陈造 翻译、赏析和诗意

《苦旱六首》是宋代诗人陈造的作品,描绘了旱灾带来的苦痛和对美好生活的向往。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

苦旱六首

旱气乘炎熇,触耳仍怨咨。
九重正宵旰,解颜定何时。
书生身世忧,宁止八口饥。
可复河朔醉,欲赓云汉诗。

译文:
炎热的旱气肆虐,炙烤着人的耳朵,仍旧抱怨无休。
连续的晝夜循环,何时能解脱痛苦的表情?
学子们忧虑身世,生活艰难养家糊口。
但愿能再次畅饮河朔之酒,去创作我所向往的云汉诗篇。

诗意:
《苦旱六首》以旱灾为背景,表达了作者对极端天气所带来的困苦和对美好生活的向往。诗中描绘了炎热的旱气、连续的日夜循环,以及书生们为生计忧虑的情景。然而,尽管面临困境,作者仍怀揣着对美酒和诗歌的渴望和追求,期待能够摆脱苦难,重新享受生活的愉悦。

赏析:
这首诗以简洁而富有表现力的语言展示了旱灾带来的痛苦和对美好生活的向往。通过描绘旱气肆虐、触及人们耳朵的炎热感,以及连续的日夜循环,诗歌表现出一种极端的环境和生活的压迫感。然而,作者通过描述书生们为生计所忧虑的情景,表达了对普通人生活困境的关注和同情。最后两句表达了作者对美酒和诗歌的向往,以及对重新恢复幸福生活的期望。整首诗以简洁而有力的语言传递了作者的情感和思考,引发读者对人生困境和追求幸福的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“解颜定何时”全诗拼音读音对照参考

kǔ hàn liù shǒu
苦旱六首

hàn qì chéng yán hè, chù ěr réng yuàn zī.
旱气乘炎熇,触耳仍怨咨。
jiǔ zhòng zhèng xiāo gàn, jiě yán dìng hé shí.
九重正宵旰,解颜定何时。
shū shēng shēn shì yōu, níng zhǐ bā kǒu jī.
书生身世忧,宁止八口饥。
kě fù hé shuò zuì, yù gēng yún hàn shī.
可复河朔醉,欲赓云汉诗。

“解颜定何时”平仄韵脚

拼音:jiě yán dìng hé shí
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“解颜定何时”的相关诗句

“解颜定何时”的关联诗句

网友评论


* “解颜定何时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“解颜定何时”出自陈造的 《苦旱六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。