“茅舍两三家”的意思及全诗出处和翻译赏析

茅舍两三家”出自宋代陈造的《陪盱眙王使君东游四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:máo shè liǎng sān jiā,诗句平仄:平仄仄平平。

“茅舍两三家”全诗

《陪盱眙王使君东游四首》
风林山阙处,茅舍两三家
小驻加鹘队,重寻粟玉花。
疎烟横暖霭,碧溜漱晴沙。
野兴未渠尽,数峰明晚霞。

分类:

《陪盱眙王使君东游四首》陈造 翻译、赏析和诗意

《陪盱眙王使君东游四首》是宋代陈造的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

风林山阙处,
茅舍两三家。
小驻加鹘队,
重寻粟玉花。
疎烟横暖霭,
碧溜漱晴沙。
野兴未渠尽,
数峰明晚霞。

译文:
风林山区的山阙之间,
只有几家茅舍。
在小驿站停驻的加鹘队,
再次寻找着稻谷和玉花。
稀疏的炊烟横卧在温暖的霞光中,
碧绿的溪水洗涤着晴朗的沙滩。
野趣未尽,我数着山峰明亮的晚霞。

诗意和赏析:
这首诗以自然山水为背景,描绘了一个宁静而美丽的山区景象。诗人描述了山间茅舍的稀疏,小驿站停留的加鹘队,以及他重回此地,寻找稻谷和玉花的场景。诗中的炊烟和温暖的霞光交相辉映,溪水清澈碧绿。作者在这自然山水的环绕中,感受到了野趣的美好,并数着山峰上明亮的晚霞。

这首诗以简洁的语言表达了对自然山水的赞美和对野趣的追求。通过描绘茅舍、加鹘队和自然景物的细节,诗人将读者带入一个宁静而美丽的山区世界。诗中的炊烟、霞光和溪水形象生动,给人以温暖和清新的感觉。通过这样的描写,诗人表达了对自然之美的热爱,以及对宁静、纯净的追求。

整首诗通过简洁而富有意境的语言,展示了自然山水的美丽和宁静。诗人以自然景物为媒介,表达了对自然之美和野趣的追求,唤起读者对大自然的热爱和向往。这首诗在表达诗人情感的同时,也给读者带来了一种宁静、舒适的感受,让人心旷神怡。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“茅舍两三家”全诗拼音读音对照参考

péi xū yí wáng shǐ jūn dōng yóu sì shǒu
陪盱眙王使君东游四首

fēng lín shān quē chù, máo shè liǎng sān jiā.
风林山阙处,茅舍两三家。
xiǎo zhù jiā gǔ duì, zhòng xún sù yù huā.
小驻加鹘队,重寻粟玉花。
shū yān héng nuǎn ǎi, bì liū shù qíng shā.
疎烟横暖霭,碧溜漱晴沙。
yě xìng wèi qú jǐn, shù fēng míng wǎn xiá.
野兴未渠尽,数峰明晚霞。

“茅舍两三家”平仄韵脚

拼音:máo shè liǎng sān jiā
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“茅舍两三家”的相关诗句

“茅舍两三家”的关联诗句

网友评论


* “茅舍两三家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“茅舍两三家”出自陈造的 《陪盱眙王使君东游四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。