“龙之归兮悦娭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“龙之归兮悦娭”全诗
缓吴歈兮跄越舞,送龙兮归处。
龙之归兮悦娭,翻倒霄霏兮胶轕雾雨。
坜馆娃兮不留,过胥口兮小顾。
水天模糊兮迷仰俯,仙真迎兮排空,蛟鼍骈罗兮而在下。
祥飚肃兮绿舆,非烟羃兮紫府。
翘侬望兮何所,目屯云兮南骛,心靡迤兮延伫。
分类:
《送龙辞三章》陈造 翻译、赏析和诗意
《送龙辞三章》是宋代陈造所作的一首诗词。这首诗词以华丽的辞章和意象描绘了一幅神奇的仙境画面,表达了诗人对龙的归去的赞美和思念之情。
诗词的中文译文如下:
沉燎啊,香醇的美酒,
笳箫声声,鼓声阵阵。
缓缓吴歌,轻盈舞蹈,
送龙归去,回到它的家乡。
龙归之后,欢喜无比,
翻动云霏,烟雾弥漫。
宫殿中的美女们,不再停留,
经过胥口,回头瞥望。
水天模糊,迷离不清,
仙境真实地迎接着我们,排空而来,
蛟龙和鼍龙,纷纷在下方展示。
祥风肃然,绿色的车轿,
不是尘俗的烟火,而是紫禁城。
高高仰望,不知所向何方,
目眩云翳,向南徜徉,
心思纷乱,迟迟不舍。
这首诗词通过华丽的辞章和丰富的意象描绘了一个神奇的仙境场景。诗中运用了音乐、舞蹈、美酒和仙境等元素,创造出一个梦幻般的氛围。诗人通过描述送龙归去的场景,表达了对龙的归宿的喜悦和欣赏之情。他描绘了龙归的过程中所引起的天空变幻、云雾迷离的景象,以及宫殿中美女们的离别和仙境中的神奇景观,展示了诗人丰富的想象力和细腻的情感。整首诗词充满了华丽的辞藻和意象,给人以美的享受和想象的空间,展示了宋代诗人对仙境和神话元素的热爱与追求。
“龙之归兮悦娭”全诗拼音读音对照参考
sòng lóng cí sān zhāng
送龙辞三章
shěn liáo xī guì xǔ, jiā xiāo míng míng xī féng féng qí gǔ.
沈燎兮桂醑,笳箫鸣鸣兮逢逢其鼓。
huǎn wú yú xī qiāng yuè wǔ, sòng lóng xī guī chǔ.
缓吴歈兮跄越舞,送龙兮归处。
lóng zhī guī xī yuè āi, fān dǎo xiāo fēi xī jiāo gé wù yǔ.
龙之归兮悦娭,翻倒霄霏兮胶轕雾雨。
lì guǎn wá xī bù liú, guò xū kǒu xī xiǎo gù.
坜馆娃兮不留,过胥口兮小顾。
shuǐ tiān mó hu xī mí yǎng fǔ, xiān zhēn yíng xī pái kōng,
水天模糊兮迷仰俯,仙真迎兮排空,
jiāo tuó pián luó xī ér zài xià.
蛟鼍骈罗兮而在下。
xiáng biāo sù xī lǜ yú,
祥飚肃兮绿舆,
fēi yān mì xī zǐ fǔ.
非烟羃兮紫府。
qiào nóng wàng xī hé suǒ,
翘侬望兮何所,
mù tún yún xī nán wù, xīn mí yí xī yán zhù.
目屯云兮南骛,心靡迤兮延伫。
“龙之归兮悦娭”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。