“三釜吾今嗟弗洎”的意思及全诗出处和翻译赏析

三釜吾今嗟弗洎”出自宋代陈造的《送吴子隆节推之官信州五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sān fǔ wú jīn jiē fú jì,诗句平仄:平仄平平平平仄。

“三釜吾今嗟弗洎”全诗

《送吴子隆节推之官信州五首》
人生穷达后愚贤,宦路何妨小着鞭。
三釜吾今嗟弗洎,奉亲东下羡登仙。

分类:

《送吴子隆节推之官信州五首》陈造 翻译、赏析和诗意

《送吴子隆节推之官信州五首》是宋代陈造创作的诗词作品。该诗以送别吴子隆赴任信州为主题,表达了人生经历穷达后愚者与贤者无分,官员的职务与身份并不妨碍个人追求。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
人生穷达后愚贤,
宦路何妨小着鞭。
三釜吾今嗟弗洎,
奉亲东下羡登仙。

诗意:
这首诗描绘了一个人生穷达之后,智者和愚者并无区别的情景。官员的路途不妨小心谨慎,即使是在身份和地位上有限制,也不影响个人的追求。诗人表达了对吴子隆即将离开的遗憾之情,同时表达了对他能够奉献亲情、东下任职的羡慕之意。

赏析:
这首诗通过对人生的思考和对官员职务的思考,表达了一种超越身份地位的智慧和追求。诗人在表达自己对吴子隆的送别之情时,通过对人生的思考,呼应了人们对智者和愚者的刻板印象的质疑。他认为,无论贫穷还是富有,聪明还是愚笨,每个人都有追求幸福和追求理想的权利和能力。官员的地位虽然能够带来一些特权和机会,但并不妨碍个人通过自己的努力和追求来实现更高的人生境界。

整首诗以简洁明快的语言展示了诗人对人生和官员职务的思考,通过对吴子隆的送别来引发读者对人生价值和意义的思考。诗人所表达的智慧和追求的态度,在当时的社会背景下具有一定的启示作用,也引发了人们对个人追求和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三釜吾今嗟弗洎”全诗拼音读音对照参考

sòng wú zǐ lóng jié tuī zhī guān xìn zhōu wǔ shǒu
送吴子隆节推之官信州五首

rén shēng qióng dá hòu yú xián, huàn lù hé fáng xiǎo zhe biān.
人生穷达后愚贤,宦路何妨小着鞭。
sān fǔ wú jīn jiē fú jì, fèng qīn dōng xià xiàn dēng xiān.
三釜吾今嗟弗洎,奉亲东下羡登仙。

“三釜吾今嗟弗洎”平仄韵脚

拼音:sān fǔ wú jīn jiē fú jì
平仄:平仄平平平平仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三釜吾今嗟弗洎”的相关诗句

“三釜吾今嗟弗洎”的关联诗句

网友评论


* “三釜吾今嗟弗洎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三釜吾今嗟弗洎”出自陈造的 《送吴子隆节推之官信州五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。