“山行风色怒飞沙”的意思及全诗出处和翻译赏析

山行风色怒飞沙”出自宋代陈造的《次日再镒韵三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shān xíng fēng sè nù fēi shā,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“山行风色怒飞沙”全诗

《次日再镒韵三首》
山行风色怒飞沙,山末屯云涌砲车。
伏轼不容同蝶梦,问炊犹可趁蜂衙。
龟鱼泛渌熹晴日,草树留春著晚花。
暮憩自怜尘满面,五浆先馈定谁家。

分类:

《次日再镒韵三首》陈造 翻译、赏析和诗意

《次日再镒韵三首》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

山行风色怒飞沙,
山末屯云涌砲车。
伏轼不容同蝶梦,
问炊犹可趁蜂衙。

龟鱼泛渌熹晴日,
草树留春著晚花。
暮憩自怜尘满面,
五浆先馈定谁家。

诗词的中文译文:

行走在山间,狂风呼啸,卷起沙尘。
远望山脚下,军队的战车密集如云。
陈造心中的志向与伏轼不同,无法与他共享蝴蝶般的梦境,
他问自己,是否可以趁着炊烟的升起而前往蜂衙。

龟鱼游弋在泛着金光的水面上,晴朗的阳光洒在身上,
草木留下春天的痕迹,晚花依然鲜艳欲滴。
傍晚时分,他疲惫地休憩,自觉尘土满面,
五谷浆汁先行馈赠,却不知道送往哪个家。

诗意和赏析:

这首诗以山行为背景,表达了作者陈造的思考和情感。第一联描绘了山行中的狂风和翻腾的沙尘,以及山脚下密集的战车,展现了战乱的景象和气氛。

第二联以对伏轼的思念和向往为线索,表达了作者与伏轼不同的志向和境遇。伏轼与陈造一样是宋代文人,但他们的人生轨迹和追求却有所不同。作者自问是否可以抓住时机,趁着军营中的烟火,前往寻找自己的机遇。

第三联描绘了自然景色,泛舟的龟鱼和晴朗的阳光,以及草木间盛开的晚花。这里展示了自然的美丽和生机,与前两联描绘的战乱形成鲜明的对比。

最后一联描写了作者在傍晚时分的憩息,他感到疲惫不堪,自怜满面尘土。五谷浆汁的提及意味着他可能是个行旅者或是诗人,但他不知道自己的浆汁会被送到哪个家中,暗示了他的归宿之迷。

整首诗以简洁的语言和凝练的意象,反映了作者对战乱时期的思考和对理想归宿的思念。通过自然景色和人物形象的对比,表达了作者对和平与安定的向往,以及对个人命运的思考。整体上,这首诗展现了宋代诗人面对动荡时局的心境和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山行风色怒飞沙”全诗拼音读音对照参考

cì rì zài yì yùn sān shǒu
次日再镒韵三首

shān xíng fēng sè nù fēi shā, shān mò tún yún yǒng pào chē.
山行风色怒飞沙,山末屯云涌砲车。
fú shì bù róng tóng dié mèng, wèn chuī yóu kě chèn fēng yá.
伏轼不容同蝶梦,问炊犹可趁蜂衙。
guī yú fàn lù xī qíng rì, cǎo shù liú chūn zhe wǎn huā.
龟鱼泛渌熹晴日,草树留春著晚花。
mù qì zì lián chén mǎn miàn, wǔ jiāng xiān kuì dìng shuí jiā.
暮憩自怜尘满面,五浆先馈定谁家。

“山行风色怒飞沙”平仄韵脚

拼音:shān xíng fēng sè nù fēi shā
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山行风色怒飞沙”的相关诗句

“山行风色怒飞沙”的关联诗句

网友评论


* “山行风色怒飞沙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山行风色怒飞沙”出自陈造的 《次日再镒韵三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。