“湖山箫鼓中”的意思及全诗出处和翻译赏析

湖山箫鼓中”出自宋代陈造的《三月初晚晴寄高缙之三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hú shān xiāo gǔ zhōng,诗句平仄:平平平仄平。

“湖山箫鼓中”全诗

《三月初晚晴寄高缙之三首》
人家绣闺闲,湖上妆面新。
湖山箫鼓中,鱼鸟安得驯。
山灵建飞雨,净洗绮罗尘。
即今堤边柳,为谁管残春。

分类:

《三月初晚晴寄高缙之三首》陈造 翻译、赏析和诗意

《三月初晚晴寄高缙之三首》是宋代诗人陈造的作品。这首诗描绘了三月初晚晴的景色,通过细腻的描写和意象表达了诗人的情感和思考。

诗词的中文译文如下:
人家绣闺闲,湖上妆面新。
湖山箫鼓中,鱼鸟安得驯。
山灵建飞雨,净洗绮罗尘。
即今堤边柳,为谁管残春。

诗意和赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了三月初晚晴的景色,展现了繁华闺室和自然山水之间的对比。首两句描述了人家闺房内绣品精美,湖水上的景色也显得妆点得崭新美丽。接下来的两句描绘了湖山间传来的箫鼓声,以及鱼鸟在此间得到的宁静和驯服。这里的箫鼓声象征着宴乐声,与前两句描绘的闺房繁华形成对比,表达了诗人对安宁自然之美的向往。

接着,诗中提到山灵建飞雨,洗去了繁华尘嚣。这里的山灵指的是山神,飞雨则是形容细雨纷飞的景象。这样的景色洗涤了纷繁的尘嚣和喧嚣,使世界恢复了本真的美。最后一句“即今堤边柳,为谁管残春”,表达了诗人对于时光流转的思考和感慨。柳树依然繁茂在堤边,但残春的景象已无人顾及,诗人借此反思人生的无常和岁月的流逝。

整首诗通过对自然景色的描绘,表达了诗人对于宁静、纯净之美的向往,以及对光阴易逝的思考。通过细腻的描写和意象的运用,诗人将自然景色与人生哲思相结合,使诗词富有诗意和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湖山箫鼓中”全诗拼音读音对照参考

sān yuè chū wǎn qíng jì gāo jìn zhī sān shǒu
三月初晚晴寄高缙之三首

rén jiā xiù guī xián, hú shàng zhuāng miàn xīn.
人家绣闺闲,湖上妆面新。
hú shān xiāo gǔ zhōng, yú niǎo ān dé xún.
湖山箫鼓中,鱼鸟安得驯。
shān líng jiàn fēi yǔ, jìng xǐ qǐ luó chén.
山灵建飞雨,净洗绮罗尘。
jí jīn dī biān liǔ, wèi shuí guǎn cán chūn.
即今堤边柳,为谁管残春。

“湖山箫鼓中”平仄韵脚

拼音:hú shān xiāo gǔ zhōng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湖山箫鼓中”的相关诗句

“湖山箫鼓中”的关联诗句

网友评论


* “湖山箫鼓中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湖山箫鼓中”出自陈造的 《三月初晚晴寄高缙之三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。