“老境更堪听别语”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老境更堪听别语”全诗
颉颃前辈真无愧,褒拂迂儒每过情。
老境更堪听别语,书邮当复固齐盟。
吴山正合供酬唱,安得风前两翼生。
分类:
《再次韵送张守》陈造 翻译、赏析和诗意
《再次韵送张守》,是宋代诗人陈造所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
州符未解累已轻,满意辞源酒边倾。
前辈颉颃真无愧,迂儒褒拂每过情。
更堪听别语老境,当复固齐盟书邮。
吴山合适供酬唱,风前安得两翼生。
诗意:
这首诗表达了诗人陈造再次送别张守的情感。州符的束缚逐渐减轻,心情舒畅,满意于言辞的源头,畅饮美酒。他对前辈的高尚品质深感钦佩,对迂腐的儒者则抱有宽容之情。陈造愿聆听老人们的智慧言辞,并期待书信往来可以巩固团结的盟约。吴山之景恰好适合表达对张守的赞美,希望他能在风前展翅飞翔。
赏析:
这首诗通过对州符、辞源、颉颃、迂儒、老境、固齐盟、吴山等词语的运用,展示了作者对人生境遇和人际关系的思考。陈造以深沉的情感表达了自己对张守的欣赏和赞美,同时也传达了对前辈的敬重和对迂腐者的宽容。诗中的吴山景色和风前的两翼形象,使整首诗增添了一种抒发情感、展望未来的意境。
这首诗词通过简洁而准确的表达,将诗人对张守的送别之情和对人生的思考融入其中。同时,通过对自然景物的描绘,使诗歌更具生动感和意境。整体而言,这首诗词表达了作者对友谊和团结的珍视,以及对美好未来的向往。
“老境更堪听别语”全诗拼音读音对照参考
zài cì yùn sòng zhāng shǒu
再次韵送张守
wèi jiě zhōu fú lèi yǐ qīng, cí yuán mǎn yì jiǔ biān qīng.
未解州符累已轻,辞源满意酒边倾。
xié háng qián bèi zhēn wú kuì, bāo fú yū rú měi guò qíng.
颉颃前辈真无愧,褒拂迂儒每过情。
lǎo jìng gèng kān tīng bié yǔ, shū yóu dāng fù gù qí méng.
老境更堪听别语,书邮当复固齐盟。
wú shān zhèng hé gōng chóu chàng, ān dé fēng qián liǎng yì shēng.
吴山正合供酬唱,安得风前两翼生。
“老境更堪听别语”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。