“簿书丛里久囚拘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“簿书丛里久囚拘”全诗
白傅已甘多病过,安仁况复悼亡馀。
归田且办充肠米,遮眼非无插架书。
如子功名方迫逐,未应偕我问樵渔。
分类:
《赠黄国器二首》陈造 翻译、赏析和诗意
诗词:《赠黄国器二首》
簿书丛里久囚拘,
鸥鹭群边忽自如。
白傅已甘多病过,
安仁况复悼亡馀。
归田且办充肠米,
遮眼非无插架书。
如子功名方迫逐,
未应偕我问樵渔。
中文译文:
在厚厚的书本堆里长期被囚禁,
鸥鹭群体突然自由自在地飞翔。
白傅曾经忍受过多种疾病的折磨,
安仁何况又要悼念已故的亲人。
暂时回到家园务农,先解决温饱问题,
挡住视线,并不意味着没有插架的书籍。
你如今被功名所追逐,
还未和我一同去问询樵渔之事。
诗意和赏析:
这首诗是宋代陈造所作的《赠黄国器二首》。诗人通过描绘自己在书堆中被囚禁的形象,表达了对自由的向往和渴望的心情。鸥鹭群体的自由飞翔成为对自己束缚状态的对比,强调了自由和拘束之间的矛盾。
诗中提到的白傅和安仁,分别指代了历史上的两位知名人物,他们都经历了疾病和亲人的离世,表达了对他们的敬佩和同情之情。
接下来,诗人暗示自己虽然回到家园务农,但并非放弃学习和追求,他仍然有自己的书籍和知识,尽管被遮挡住,但并不表示放弃。这体现了诗人对知识的珍视和对自身境遇的思考。
最后两句,诗人提到了一个叫黄国器的人,他似乎是追求功名的,但诗人却暗示自己并不愿意追随他的脚步,而是希望能与他一起走向山林,体验樵渔的生活。这表达了诗人对自由与自然的向往,对功名利禄的冷漠态度。
整首诗通过对自由和束缚、功名追求和自然向往的对比,抒发了诗人内心的情感和对人生境遇的反思,展示了他对自由与人情的思索和追求。
“簿书丛里久囚拘”全诗拼音读音对照参考
zèng huáng guó qì èr shǒu
赠黄国器二首
bù shū cóng lǐ jiǔ qiú jū, ōu lù qún biān hū zì rú.
簿书丛里久囚拘,鸥鹭群边忽自如。
bái fù yǐ gān duō bìng guò, ān rén kuàng fù dào wáng yú.
白傅已甘多病过,安仁况复悼亡馀。
guī tián qiě bàn chōng cháng mǐ, zhē yǎn fēi wú chā jià shū.
归田且办充肠米,遮眼非无插架书。
rú zi gōng míng fāng pò zhú, wèi yīng xié wǒ wèn qiáo yú.
如子功名方迫逐,未应偕我问樵渔。
“簿书丛里久囚拘”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。