“静镇人今郭细侯”的意思及全诗出处和翻译赏析

静镇人今郭细侯”出自宋代陈造的《庆元冬再到盱眙四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìng zhèn rén jīn guō xì hóu,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“静镇人今郭细侯”全诗

《庆元冬再到盱眙四首》
醴筵曾作二年留,静镇人今郭细侯
望断江南空梦到,西风斜照白杨秋。

分类:

《庆元冬再到盱眙四首》陈造 翻译、赏析和诗意

诗词:《庆元冬再到盱眙四首》

中文译文:
庆元冬再到盱眙,
醴筵曾作二年留。
静镇人今郭细侯,
望断江南空梦到。
西风斜照白杨秋。

诗意:
这首诗是宋代陈造创作的《庆元冬再到盱眙四首》。诗人以庆元冬日再次到达盱眙为背景,表达了对过往岁月的回忆和对现实的思考与感慨。

赏析:
这首诗通过描绘盱眙冬日的景色和情感,表达了诗人的思乡之情和对时光流转的感慨。首两句“醴筵曾作二年留,静镇人今郭细侯”,描述了过去留连在盱眙的美好时光,回忆起曾经的宴饮和欢聚。接下来的两句“望断江南空梦到,西风斜照白杨秋”,表达了诗人对江南故土的思念之情,他望着远方的江南,却只能空梦一场,无法亲临。最后一句“西风斜照白杨秋”以景物描写点题,通过描绘秋日斜照下的白杨树,表达了诗人内心的孤寂和思念之情。

整首诗以简洁的语言表达了诗人对故土的思念和对时光流转的感慨,通过景物描写与情感抒发相结合,营造出一种深沉的诗意。诗中的盱眙成为了诗人怀念故土、追忆往事的象征,而江南和白杨更是增添了诗意的意境,使整首诗更具情感共鸣和意境感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“静镇人今郭细侯”全诗拼音读音对照参考

qìng yuán dōng zài dào xū yí sì shǒu
庆元冬再到盱眙四首

lǐ yán céng zuò èr nián liú, jìng zhèn rén jīn guō xì hóu.
醴筵曾作二年留,静镇人今郭细侯。
wàng duàn jiāng nán kōng mèng dào, xī fēng xié zhào bái yáng qiū.
望断江南空梦到,西风斜照白杨秋。

“静镇人今郭细侯”平仄韵脚

拼音:jìng zhèn rén jīn guō xì hóu
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“静镇人今郭细侯”的相关诗句

“静镇人今郭细侯”的关联诗句

网友评论


* “静镇人今郭细侯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“静镇人今郭细侯”出自陈造的 《庆元冬再到盱眙四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。