“朔风萧萧寒日暮”的意思及全诗出处和翻译赏析

朔风萧萧寒日暮”出自唐代刘商的《胡笳十八拍·第八拍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuò fēng xiāo xiāo hán rì mù,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“朔风萧萧寒日暮”全诗

《胡笳十八拍·第八拍》
忆昔私家恣娇小,远取珍禽学驯扰。
如今沦弃念故乡,悔不当初放林表。
朔风萧萧寒日暮,星河寥落胡天晓。
旦夕思归不得归,愁心想似笼中鸟。

分类:

作者简介(刘商)

刘商,唐代诗人、画家,字子夏,彭城(今江苏徐州)人。大历(七六六至七七九)间进士。官礼部郎中。能文善画,诗以乐府见长。刘商的诗歌作品很多,代表作有《琴曲歌辞·胡笳十八拍》,这是他罢庐州合肥县令后所作,约写于大历四五年(769——770)。《唐才子传》卷四说他“拟蔡淡《胡笳曲》,脍炙当时”。《全唐诗》收录有刘商的很多诗歌。

《胡笳十八拍·第八拍》刘商 翻译、赏析和诗意

《胡笳十八拍·第八拍》是唐代诗人刘商创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
忆昔私家恣娇小,
远取珍禽学驯扰。
如今沦弃念故乡,
悔不当初放林表。
朔风萧萧寒日暮,
星河寥落胡天晓。
旦夕思归不得归,
愁心想似笼中鸟。

诗意:
这首诗词表达了诗人对过去逍遥自在、纵情享乐的私家生活的怀念,以及对现实生活中的迷茫和悔恨之情的反思。诗人回忆起年少时的放纵和追逐珍禽的情景,现在却感到被困在了异乡,痛悔自己当初的选择。在朔风凄冷、寒日将落的时刻,星河寥落,诗人感叹胡天的黎明。他每天都盼望着回家,但却无法如愿,感到自己像是被困在笼中的鸟一般。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了诗人内心的孤寂和迷惘。通过对过去美好时光和现实困境的对比,诗人表达了对逝去幸福的怀念和对自己过去决策的悔恨。诗中的朔风、寒日、星河等景物描绘出一种凄凉的氛围,与诗人内心的忧愁相呼应。最后的比喻“愁心想似笼中鸟”形象地表达了诗人内心的困扰和无奈。整首诗词情感真挚,意境深远,通过描写个人的情感体验,抒发了对人生、归乡的思考和渴望,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朔风萧萧寒日暮”全诗拼音读音对照参考

hú jiā shí bā pāi dì bā pāi
胡笳十八拍·第八拍

yì xī sī jiā zì jiāo xiǎo, yuǎn qǔ zhēn qín xué xún rǎo.
忆昔私家恣娇小,远取珍禽学驯扰。
rú jīn lún qì niàn gù xiāng,
如今沦弃念故乡,
huǐ bù dàng chū fàng lín biǎo.
悔不当初放林表。
shuò fēng xiāo xiāo hán rì mù, xīng hé liáo luò hú tiān xiǎo.
朔风萧萧寒日暮,星河寥落胡天晓。
dàn xī sī guī bù dé guī, chóu xīn xiǎng shì lóng zhōng niǎo.
旦夕思归不得归,愁心想似笼中鸟。

“朔风萧萧寒日暮”平仄韵脚

拼音:shuò fēng xiāo xiāo hán rì mù
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朔风萧萧寒日暮”的相关诗句

“朔风萧萧寒日暮”的关联诗句

网友评论

* “朔风萧萧寒日暮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朔风萧萧寒日暮”出自刘商的 《胡笳十八拍·第八拍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。