“拟访莺花襟抱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“拟访莺花襟抱”全诗
晚途自笑砚生埃,少日颇尝韦串册。
生世恐随草木腐,忍使功言两无得。
长安宁无翕赩者,自铁关腰膝。
乐天任运时近酒,子房逃荣犹却粒。
求穷我者迄未知,夫此谁怨夫谁德。
拟访莺花襟抱,门外雨馀泥一尺。
山阴不待兴尽回,掠面东风寒策策。
分类:
《徐南卿招饭》陈造 翻译、赏析和诗意
《徐南卿招饭》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
徐南卿招饭
白昼中,伸出肘曲眺望东壁,这里的鸟儿却空留了窃取粮食的痕迹。黄昏时分,自嘲着书写生活中的尘埃,从前的日子常常品尝着简陋的饭食。
生命的存在恐怕终将与草木一样腐朽,即使努力说出些许有价值的话语,也无法得到回报。长安城中竟然没有一个聪明才智的人,只有身材矮小的铁关守卫。
乐天宁愿随意地享受时光,而子房却选择了逃避功名利禄,就像谷粒躲避瓦砾一样。追求贫困的人迄今还未发觉我的存在,这样的人到底怪谁呢?是他们的过错还是我的不足?
我打算去寻找那一朵黄莺抱着鲜花的姿态,可外面的雨水依然沾湿了一尺泥土。山阴的景色不会等待兴盛的尽头再返回,而是在东风掠过面庞时,带来寒意阵阵。
这首诗词以徐南卿为主角,展现了他在白昼和黄昏时分的一系列思考和感受。诗人通过描写徐南卿的生活和内心独白,表达了对生命的脆弱和不确定性的思考,以及对功名利禄和名利虚荣的追求的怀疑和反思。诗中以富有意境的语言描绘了自然景物和人物形象,通过对细节的把握和描写技巧,使读者能够感受到诗人内心的情感起伏和对人生意义的思考。整首诗词以淡泊、自嘲和幽默的语调展现出诗人对现实生活的独特见解和思考。
“拟访莺花襟抱”全诗拼音读音对照参考
xú nán qīng zhāo fàn
徐南卿招饭
bái zhòu qū gōng nì dōng bì, yīng sī kōng fù zéi liáng shí.
白昼曲肱睨东壁,鴬斯空复贼粮食。
wǎn tú zì xiào yàn shēng āi, shǎo rì pō cháng wéi chuàn cè.
晚途自笑砚生埃,少日颇尝韦串册。
shēng shì kǒng suí cǎo mù fǔ, rěn shǐ gōng yán liǎng wú de.
生世恐随草木腐,忍使功言两无得。
cháng ān níng wú xī xì zhě, zì tiě guān yāo xī.
长安宁无翕赩者,自铁关腰膝。
lè tiān rèn yùn shí jìn jiǔ, zǐ fáng táo róng yóu què lì.
乐天任运时近酒,子房逃荣犹却粒。
qiú qióng wǒ zhě qì wèi zhī, fū cǐ shuí yuàn fū shuí dé.
求穷我者迄未知,夫此谁怨夫谁德。
nǐ fǎng yīng huā jīn bào, mén wài yǔ yú ní yī chǐ.
拟访莺花襟抱,门外雨馀泥一尺。
shān yīn bù dài xìng jìn huí, lüè miàn dōng fēng hán cè cè.
山阴不待兴尽回,掠面东风寒策策。
“拟访莺花襟抱”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。