“花为荐萎玉为摧”的意思及全诗出处和翻译赏析

花为荐萎玉为摧”出自宋代陈造的《雨未止再次前韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā wèi jiàn wēi yù wèi cuī,诗句平仄:平仄仄平仄仄平。

“花为荐萎玉为摧”全诗

《雨未止再次前韵二首》
樽前罢唱金缕衣,花为荐萎玉为摧
欠伸旧识名驹子,兰艾一燎同飞灰。
匆遽不及呼莫莫,春愁禁人酒力薄。
拟令大白径浮君,毕献继今仍此爵。

分类:

《雨未止再次前韵二首》陈造 翻译、赏析和诗意

《雨未止再次前韵二首》是宋代诗人陈造的作品。这首诗描绘了一个悲凉的场景,通过对自然景物和人物的描写,表达了作者内心的孤独和失落。

诗意和赏析:
这首诗以雨后的景色为背景,通过描绘花草凋谢和人物的疲惫落寞来表达作者的情感。诗中的"樽前罢唱金缕衣","花为荐萎玉为摧"描绘了花草凋谢的情景,暗示了岁月的流转和生命的短暂。"欠伸旧识名驹子,兰艾一燎同飞灰"表达了作者对旧时友谊的怀念和朋友间的离散。"匆遽不及呼莫莫,春愁禁人酒力薄"表达了作者内心的苦闷和无奈,春天的忧愁使得人们的情绪低落,酒也不能消除他们的痛苦。最后两句"拟令大白径浮君,毕献继今仍此爵"表达了作者对友人的思念之情,并表示愿意将自己的心意倾吐给友人。

整首诗以凄凉的景色和孤独的心境为主题,通过描绘凋谢的花草、疲惫的人物以及作者内心的孤寂情感,表达了对逝去时光和失去友情的悲伤之情。这首诗情感深沉,意境凄凉,给人一种寂寥而忧伤的感受。

中文译文:
诗词《雨未止再次前韵二首》的中文译文如下:

酒杯前停止高歌唱,
凋谢的花儿代表凄凉。
昔日的朋友远离我,
兰草和艾草同飞扬。

匆忙间无法相聚,
春天的愁苦使人无力。
愿让友人来相伴,
此爵酒将奉献继续。

这首诗通过对自然景物和人物的描绘,以及对友情和时光的思念,展现了作者内心的孤独和悲伤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花为荐萎玉为摧”全诗拼音读音对照参考

yǔ wèi zhǐ zài cì qián yùn èr shǒu
雨未止再次前韵二首

zūn qián bà chàng jīn lǚ yī, huā wèi jiàn wēi yù wèi cuī.
樽前罢唱金缕衣,花为荐萎玉为摧。
qiàn shēn jiù shí míng jū zǐ, lán ài yī liáo tóng fēi huī.
欠伸旧识名驹子,兰艾一燎同飞灰。
cōng jù bù jí hū mò mò, chūn chóu jìn rén jiǔ lì báo.
匆遽不及呼莫莫,春愁禁人酒力薄。
nǐ lìng dà bái jìng fú jūn, bì xiàn jì jīn réng cǐ jué.
拟令大白径浮君,毕献继今仍此爵。

“花为荐萎玉为摧”平仄韵脚

拼音:huā wèi jiàn wēi yù wèi cuī
平仄:平仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花为荐萎玉为摧”的相关诗句

“花为荐萎玉为摧”的关联诗句

网友评论


* “花为荐萎玉为摧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花为荐萎玉为摧”出自陈造的 《雨未止再次前韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。