“酒沃渴鲸悲事往”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒沃渴鲸悲事往”全诗
酒沃渴鲸悲事往,官随跛憋笑吾今。
进为终愧周人朴,归去曾无陆子金。
尚赖君诗慰牢落,时清聋聩发纯音。
分类:
《次韵张丞二首》陈造 翻译、赏析和诗意
《次韵张丞二首》是宋代陈造的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
槁梧闲据自沈吟,
投老真成负此心。
酒沃渴鲸悲事往,
官随跛憋笑吾今。
中文译文:
枯槁的梧桐树下,我独自沉思,
投入了岁月,真实地承载了这颗心。
酒杯中倒满了渴望,鲸鱼悲叹着过去的事情,
官衔随着跛脚而来,却压抑着嘲笑我此刻的境遇。
诗意和赏析:
这首诗以陈造的自述形式展示了他对人生的感慨和心境的表达。作者置身于槁梧树下,静静地思考着。他将自己的人生经历比作一杯酒,充满了渴望和追求。鲸鱼是一种巨大而孤独的生物,它在这里象征着作者对过去时光的悲伤和追忆。与此同时,作者感到自己身份的转变,曾经的官职伴随着年老和跛脚的状况而来,但他以自嘲的口吻来表达自己对现状的接受和笑纳。
整首诗情感真挚而深沉,表达了作者对过去的回忆和对现实的领悟。他以自我调侃的方式来面对人生的变迁,展示了一种豁达和坦然的心态。通过诗中的对比和反思,作者表达了对自己曾经的无能为力和对未来的期许。
这首诗词描绘了作者内心的情感和对人生的思考,同时也在写作风格上展示了对音韵的追求。诗中运用了平仄、韵律和押韵等修辞手法,使诗词更具韵律美和音乐感。整首诗词虽然简短,但通过精炼而富有意境的语言,表达了作者对人生的感悟和对现实的认识,给读者留下了深刻的印象。
“酒沃渴鲸悲事往”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhāng chéng èr shǒu
次韵张丞二首
gǎo wú xián jù zì shěn yín, tóu lǎo zhēn chéng fù cǐ xīn.
槁梧闲据自沈吟,投老真成负此心。
jiǔ wò kě jīng bēi shì wǎng, guān suí bǒ biē xiào wú jīn.
酒沃渴鲸悲事往,官随跛憋笑吾今。
jìn wèi zhōng kuì zhōu rén pǔ, guī qù céng wú lù zǐ jīn.
进为终愧周人朴,归去曾无陆子金。
shàng lài jūn shī wèi láo luò, shí qīng lóng kuì fā chún yīn.
尚赖君诗慰牢落,时清聋聩发纯音。
“酒沃渴鲸悲事往”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。