“溽暑挟旱气”的意思及全诗出处和翻译赏析

溽暑挟旱气”出自宋代陈造的《送赵夷仲南归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rù shǔ xié hàn qì,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“溽暑挟旱气”全诗

《送赵夷仲南归》
离索老不堪,应接意多遻。
爱者挽不留,恶者推不去。
道人心如水,胡复生爱恶。
方厌尘眯眼,倏惊琼为树。
赵侯南州英,中抱经世具。
碧岩紫电耀,翠竹青鸾翥。
联翩拜新作,一一弹丸句。
倾盖得此友,霁月破愁雾。
交君良恨晚,别我用许遽。
溽暑挟旱气,河底车取路。
在客身为本,食眠要将护。
燕子遡北风,端许问尺素。

分类:

《送赵夷仲南归》陈造 翻译、赏析和诗意

《送赵夷仲南归》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
送赵夷仲南归,
离别的思绪难以言表。
有爱者挽留不住,
有恶者推开不去。
道士的心境如同水,
难以预测好恶。
正当艰难厌倦尘世时,
突然惊讶琼树成了。
赵侯是南方州的英雄,
具备治理世事的才华。
碧岩上闪烁着紫色的闪电,
翠竹上飞翔着青鸾。
他们一起拜谢新作,
每一句都如弹丸般精彩。
倾心相交结成朋友,
明亮的月光驱散忧愁的迷雾。
与朋友交往来得太迟,
离别过于仓促。
闷热的夏天伴随着干旱的气息,
车辆在河底寻找道路。
身为客人,要以自身为根本,
吃饭和睡觉都要自己保护。
燕子逆着北风飞翔,
端详的问候着物质和精神。

诗意和赏析:
这首诗描绘了送别赵夷仲南归的情景,表达了离别之情以及对友谊和交往的思考。诗人通过对爱恶之人的描绘,暗示了人与人之间的不同态度和情感。道士的心境如水,难以捉摸,展示了人性的复杂性和多变性。

诗中描绘了赵侯作为南方州的英雄,具备治理世事的才华,他的归来让人们感到欣喜和惊奇。紫电耀碧岩,翠竹上青鸾翱翔,给人以壮丽和神奇的景象,也象征着赵侯的英勇和高尚。

诗人与赵夷仲交好,他们一起赞美新作,每一句都精彩纷呈,展现了诗人的才华和对友谊的珍视。明亮的月光破除了忧愁的迷雾,让人感到释然和愉悦。

然而,诗人也表达了自己对与朋友交往来得晚和离别过于匆忙的遗憾。在闷热的夏天和干旱的气息中,诗人感叹客人应该以自身为根本,自己保护自己,体现了对自立和自保的思考。

最后,诗人以燕子逆风飞翔的形象,表达了对物质和精神的思考和探索,暗示了对人生道路的探寻和追问。

这首诗以简练而富有意象的语言,描绘了离别、友谊、人性和人生的多重层面,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溽暑挟旱气”全诗拼音读音对照参考

sòng zhào yí zhòng nán guī
送赵夷仲南归

lí suǒ lǎo bù kān, yìng jiē yì duō wù.
离索老不堪,应接意多遻。
ài zhě wǎn bù liú, è zhě tuī bù qù.
爱者挽不留,恶者推不去。
dào rén xīn rú shuǐ, hú fù shēng ài è.
道人心如水,胡复生爱恶。
fāng yàn chén mī yǎn, shū jīng qióng wèi shù.
方厌尘眯眼,倏惊琼为树。
zhào hóu nán zhōu yīng, zhōng bào jīng shì jù.
赵侯南州英,中抱经世具。
bì yán zǐ diàn yào, cuì zhú qīng luán zhù.
碧岩紫电耀,翠竹青鸾翥。
lián piān bài xīn zuò, yī yī dàn wán jù.
联翩拜新作,一一弹丸句。
qīng gài dé cǐ yǒu, jì yuè pò chóu wù.
倾盖得此友,霁月破愁雾。
jiāo jūn liáng hèn wǎn, bié wǒ yòng xǔ jù.
交君良恨晚,别我用许遽。
rù shǔ xié hàn qì, hé dǐ chē qǔ lù.
溽暑挟旱气,河底车取路。
zài kè shēn wéi běn, shí mián yào jiāng hù.
在客身为本,食眠要将护。
yàn zi sù běi fēng, duān xǔ wèn chǐ sù.
燕子遡北风,端许问尺素。

“溽暑挟旱气”平仄韵脚

拼音:rù shǔ xié hàn qì
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溽暑挟旱气”的相关诗句

“溽暑挟旱气”的关联诗句

网友评论


* “溽暑挟旱气”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溽暑挟旱气”出自陈造的 《送赵夷仲南归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。