“密雪忽明银海夜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“密雪忽明银海夜”全诗
密雪忽明银海夜,端忧空负玉花春。
笔驱和气君何健,囊致新诗我未贫。
胜日兔园当有赋,可能客右欠斯人。
分类:
《次韵朱解元雪》陈造 翻译、赏析和诗意
《次韵朱解元雪》是宋代陈造所作,这首诗以雪为主题,描绘了离别之后的思念之情。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
掉头离别还不到十天,心中的尘埃已经积攒了好几斛。密集的雪花忽然明亮如银,宛如夜晚的银海。我空空地怀着忧伤,却带着美丽的春天之花。我的笔飞快地驱赶着和气,朱解元先生何等健康,而我却未曾因此而贫瘠。在这美好的日子里,我应该写一篇赋诗,或许是感谢右边的客人。
诗意:
这首诗表达了离别之后的思念之情。诗人在掉头离别的不到十天时间里,心中的尘埃积攒成了很多,暗喻着思念之情的积累。然而,忽然出现的密集雪花给了诗人新的启示,雪花明亮如银,宛如夜晚的银海,给人以美好的联想。诗人把自己怀着的忧伤比作空空的胸怀,但同时又怀有美丽的春天之花,暗示着他心中的期待和希望。诗人感叹朱解元先生的健康和才华,认为自己和他相比还有所欠缺,但并不因此而感到贫瘠,显示了诗人的自信和豁达。最后,诗人表示在这样美好的日子里,他应该写一篇赋诗,表达自己的感激之情,或许是感谢右边的客人。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了离别和思念之情。诗人通过描绘雪花明亮如银的景象,给诗篇带来了一种清新而美好的氛围。诗中的对比和比喻手法使得情感更加鲜明,同时也展示了诗人对朱解元先生的敬佩和自省之情。整首诗意蕴含深远,表达了人们在离别中对思念的渴望和对美好未来的向往。诗人以雪为媒介,通过描绘雪花的美丽和明亮,传递出思念和希望的主题,使读者在阅读中感受到了一种情感的共鸣和启示。
这首诗情感真挚,意境独特,通过简洁而富有表达力的语言,展示了诗人对离别和思念的感悟。同时,诗人还通过对自己和朱解元先生的对比,展示了自信和自省的态度。整首诗抓住了读者的心弦,引起共鸣,给人以思考和启迪,具有一定的艺术性和感染力。
“密雪忽明银海夜”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhū jiè yuán xuě
次韵朱解元雪
diào tóu qǔ bié wèi jīng xún, yǐ jī xiōng zhōng jǐ hú chén.
掉头取别未经旬,已积胸中几斛尘。
mì xuě hū míng yín hǎi yè, duān yōu kōng fù yù huā chūn.
密雪忽明银海夜,端忧空负玉花春。
bǐ qū hé qì jūn hé jiàn, náng zhì xīn shī wǒ wèi pín.
笔驱和气君何健,囊致新诗我未贫。
shèng rì tù yuán dāng yǒu fù, kě néng kè yòu qiàn sī rén.
胜日兔园当有赋,可能客右欠斯人。
“密雪忽明银海夜”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。