“隽饮放君颜似赭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“隽饮放君颜似赭”全诗
隽饮放君颜似赭,幽居怜我鬓如银。
简编自诳供良夜,要襋渠今有好人。
把酒若歌归缓缓,不妨折简唤东邻。
分类:
《次曾左司韵赠俞德瑞》陈造 翻译、赏析和诗意
《次曾左司韵赠俞德瑞》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
班荆一同冒着柔软的红尘,
一种东风却带来了两样的春。
美酒倾斟,看着你的容颜如赭石,
我在幽居中怜惜着我的银发。
我简简单单地编写这首诗,
希望你能听到,现在有一个好人在等待。
我们一起畅饮,歌唱,缓慢地归去,
不妨折起简笔,唤醒东邻的朋友。
诗意:
这首诗词以一种深情而友善的方式,表达了作者对俞德瑞的情谊和敬仰之情。诗中通过对红尘和东风的比喻,描绘了俞德瑞的品性和魅力。作者将自己与俞德瑞作对比,以银发来暗示自己的年老,表达了对俞德瑞的羡慕之情。作者通过诗词的形式,表达了自己对俞德瑞的赞美和对友谊的珍视,同时也展示了作者自己的才情和豪情。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,流畅地表达了作者对俞德瑞的赞美和深情厚意。通过对红尘和东风的运用,诗中营造出一种愉悦的春天氛围,使读者能够感受到春天的美好和诗人的情感。诗中对美酒、容颜、幽居、银发等形象的描绘,使得诗词更加生动有趣。最后两句以折简唤东邻的方式,表达了作者与俞德瑞的友谊之情,同时也展示了作者的豪情和豪放的性格。整首诗词情意绵绵,意境深远,既表达了友谊之情,又通过对自然景物的描绘,表达了对美好生活的向往和追求。
“隽饮放君颜似赭”全诗拼音读音对照参考
cì céng zuǒ sī yùn zèng yú dé ruì
次曾左司韵赠俞德瑞
bān jīng tóng mào ruǎn hóng chén, yī zhǒng dōng fēng liǎng yàng chūn.
班荆同冒软红尘,一种东风两样春。
juàn yǐn fàng jūn yán shì zhě, yōu jū lián wǒ bìn rú yín.
隽饮放君颜似赭,幽居怜我鬓如银。
jiǎn biān zì kuáng gōng liáng yè, yào jí qú jīn yǒu hǎo rén.
简编自诳供良夜,要襋渠今有好人。
bǎ jiǔ ruò gē guī huǎn huǎn, bù fáng zhé jiǎn huàn dōng lín.
把酒若歌归缓缓,不妨折简唤东邻。
“隽饮放君颜似赭”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。