“尚堪诗酒与周旋”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚堪诗酒与周旋”出自宋代陈造的《寄乡中亲旧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shàng kān shī jiǔ yǔ zhōu xuán,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“尚堪诗酒与周旋”全诗

《寄乡中亲旧》
携书忆上上江船,捻指官曹欲二年。
白傅病多空自叹,老坡仙去却虚传。
人生修短庸非命,我判浮休不问天。
来岁过君定惊笑,尚堪诗酒与周旋

分类:

《寄乡中亲旧》陈造 翻译、赏析和诗意

《寄乡中亲旧》是宋代诗人陈造的作品。这首诗以寄托思乡之情为主题,通过描述作者在外地漂泊的心境和对故乡亲友的思念,表达了对人生命运和命运的思考,展现了诗人坚持追求诗酒与周旋的意志。

诗人开篇提到携书忆上上江船,这句意味深长,暗示了作者离乡已久,忆起乘船离开的情景。接着,他提到捻指官曹欲二年,表明他离开乡间已有两年之久,思念乡亲旧友。白傅病多空自叹,老坡仙去却虚传这两句表达了诗人对故乡的牵挂和思虑,他感叹白傅病重,老坡仙已去世,而自己却远离家乡,无法尽孝。

接下来,诗人提到人生修短庸非命,我判浮休不问天。这两句表达了对人生命运和命运的思考。诗人认为人生的修行和命运并非完全由天注定,而是需要个人的努力和选择。他表示自己不愿轻易放弃,不问天命,而是要自己去奋斗。

最后两句来岁过君定惊笑,尚堪诗酒与周旋,表达了诗人对未来的期许。诗人表示,来年回乡,他的变化会让亲友惊讶和欢笑。他仍然热爱诗酒,期待能与亲友们再次相聚,享受诗酒和交际的乐趣。

总的来说,这首诗描绘了诗人离乡在外的孤独与思乡之情,表达了对故乡亲友的思念和牵挂,同时思考了人生的意义和命运的选择。诗人表现出坚持追求自己理想和快乐的信念,以及对未来的希望和期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚堪诗酒与周旋”全诗拼音读音对照参考

jì xiāng zhōng qīn jiù
寄乡中亲旧

xié shū yì shàng shàng jiāng chuán, niǎn zhǐ guān cáo yù èr nián.
携书忆上上江船,捻指官曹欲二年。
bái fù bìng duō kōng zì tàn, lǎo pō xiān qù què xū chuán.
白傅病多空自叹,老坡仙去却虚传。
rén shēng xiū duǎn yōng fēi mìng, wǒ pàn fú xiū bù wèn tiān.
人生修短庸非命,我判浮休不问天。
lái suì guò jūn dìng jīng xiào, shàng kān shī jiǔ yǔ zhōu xuán.
来岁过君定惊笑,尚堪诗酒与周旋。

“尚堪诗酒与周旋”平仄韵脚

拼音:shàng kān shī jiǔ yǔ zhōu xuán
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚堪诗酒与周旋”的相关诗句

“尚堪诗酒与周旋”的关联诗句

网友评论


* “尚堪诗酒与周旋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚堪诗酒与周旋”出自陈造的 《寄乡中亲旧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。