“藉此歌舞送”的意思及全诗出处和翻译赏析

藉此歌舞送”出自宋代陈造的《郡寮按乐饮赵判院有诗次其韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jí cǐ gē wǔ sòng,诗句平仄:平仄平仄仄。

“藉此歌舞送”全诗

《郡寮按乐饮赵判院有诗次其韵》
簿书棼如丝,取乐得少空。
悠然杯勺兴,藉此歌舞送
从事来官厨,醉不睡邻瓮。
衣裳剩兰泽,言议杂嚣哄。
人生醒忌独,胜日饮须痛。
向来韝上鹰,府公解其纵。
先生作禅卧,肯以静嗤动。
形臞诗则昌,万境供日用。
文字与红裙,宁非一理共。
退之强分别,分乃梦中梦。
丝竹娱中年,耐此发种种。
明当解予酲,酒德赓旧颂。

分类:

《郡寮按乐饮赵判院有诗次其韵》陈造 翻译、赏析和诗意

《郡寮按乐饮赵判院有诗次其韵》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

簿书密布如丝,取乐之人寥寥。悠然地举起酒杯和勺子,借此歌舞献上。他们从事着官厨的工作,喝醉了也不愿入睡。衣裳上仍有兰泽的香气,言谈中杂乱嘈杂的声音。人生清醒时要警惕独处,享受胜利的日子也需付出代价。曾经高飞在韝上的鹰,如今由官员放飞。但是这位先生却选择了禅卧,不愿为喧嚣所动。他的短小诗篇却能秉持昌盛,为万物提供日常所需。文字与红裙并不共通一种道理。离别之时,虽然强行分开,但分离也只是梦中的梦。丝竹音乐娱乐中年人,耐心等待着各种事物的发展。明天当然要解酲,酒的美德延续着古老的赞颂。

这首诗词以描绘一场宴会为背景,表达了作者对宴会场景和其中人物的观察和感悟。诗人通过细腻的描写,将读者带入宴会的氛围中。他描述了簿书如丝的摆设、人们悠然自得地举起酒杯和勺子,以及舞蹈歌唱的场景。诗人通过对人物的描写,展现了他们各自的特点和行为,如官厨的工作、醉不归寝的状态、衣裳上的兰泽香气以及言谈中的喧嚣声。诗人还通过对禅卧和酒的描写,表达了对宁静和酒文化的思考和赞美。

整首诗词以简洁的语言表达了作者对人生和世事的思考,以及对宴会场景的感受。通过对细节的描写,诗人传递出对宁静、品味和内心世界的追求。整首诗词构思新颖,语言简练,意境深远,展示了宋代诗人独到的艺术才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“藉此歌舞送”全诗拼音读音对照参考

jùn liáo àn lè yǐn zhào pàn yuàn yǒu shī cì qí yùn
郡寮按乐饮赵判院有诗次其韵

bù shū fén rú sī, qǔ lè de shǎo kōng.
簿书棼如丝,取乐得少空。
yōu rán bēi sháo xìng, jí cǐ gē wǔ sòng.
悠然杯勺兴,藉此歌舞送。
cóng shì lái guān chú, zuì bù shuì lín wèng.
从事来官厨,醉不睡邻瓮。
yī shang shèng lán zé, yán yì zá xiāo hōng.
衣裳剩兰泽,言议杂嚣哄。
rén shēng xǐng jì dú, shèng rì yǐn xū tòng.
人生醒忌独,胜日饮须痛。
xiàng lái gōu shàng yīng, fǔ gōng jiě qí zòng.
向来韝上鹰,府公解其纵。
xiān shēng zuò chán wò, kěn yǐ jìng chī dòng.
先生作禅卧,肯以静嗤动。
xíng qú shī zé chāng, wàn jìng gōng rì yòng.
形臞诗则昌,万境供日用。
wén zì yǔ hóng qún, níng fēi yī lǐ gòng.
文字与红裙,宁非一理共。
tuì zhī qiáng fēn bié, fēn nǎi mèng zhōng mèng.
退之强分别,分乃梦中梦。
sī zhú yú zhōng nián, nài cǐ fā zhǒng zhǒng.
丝竹娱中年,耐此发种种。
míng dāng jiě yǔ chéng, jiǔ dé gēng jiù sòng.
明当解予酲,酒德赓旧颂。

“藉此歌舞送”平仄韵脚

拼音:jí cǐ gē wǔ sòng
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“藉此歌舞送”的相关诗句

“藉此歌舞送”的关联诗句

网友评论


* “藉此歌舞送”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“藉此歌舞送”出自陈造的 《郡寮按乐饮赵判院有诗次其韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。