“迎客走朱车”的意思及全诗出处和翻译赏析
“迎客走朱车”全诗
细酌蒲桃酒,娇歌玉树花。
裁衫催白纻,迎客走朱车。
不觉重城暮,争栖柳上鸦。
分类: 春游
《春游曲》刘复 翻译、赏析和诗意
《春游曲》是唐代诗人刘复创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
春风戏弄斜阳,相聚时刻无忧。细品蒲桃美酒,婉转歌唱玉树花。整理衣衫催着骏马,迎接客人乘坐红车。不知不觉城池渐暮,争相栖息在垂柳上的乌鸦。
诗意:
《春游曲》描绘了一个春天的游玩场景。诗人感受到春风和斜阳的亲昵,表达了与亲朋好友相聚的喜悦。他们品味着美酒,婉转地唱着歌曲,享受着美好的时光。诗中提到整理衣衫,催促着骏马,以迎接来宾乘坐鲜红的马车。然而,诗人却不自觉地感受到城市渐渐陷入黄昏的氛围,乌鸦争相栖息在垂柳上,预示着夜幕的临近。
赏析:
《春游曲》以细腻的笔触描绘了春天的景色和人物活动。诗中融入了对春天的热爱和对友情的珍视。开篇的春风和斜阳给人一种轻松愉快的感觉,暗示着诗人与亲友相聚的喜悦心情。蒲桃美酒和玉树花的描绘,使人感受到春天的芬芳和生机。同时,描述整理衣衫、催促骏马和迎客乘车的场景,展现了诗人热情好客的态度。然而,诗末的乌鸦栖息在垂柳上,暗示着夜幕的降临,城市的喧嚣逐渐消散,给读者一种淡淡的哀愁之感。整首诗通过细腻的描写,将春天的欢愉与时光的流转相结合,展示了人生的短暂和变幻,让人在欢乐与离别之间感受到生命的脆弱和美好。
“迎客走朱车”全诗拼音读音对照参考
chūn yóu qū
春游曲
chūn fēng xì xiá xié, xiāng jiàn mò chóu jiā.
春风戏狭斜,相见莫愁家。
xì zhuó pú táo jiǔ, jiāo gē yù shù huā.
细酌蒲桃酒,娇歌玉树花。
cái shān cuī bái zhù, yíng kè zǒu zhū chē.
裁衫催白纻,迎客走朱车。
bù jué zhòng chéng mù, zhēng qī liǔ shàng yā.
不觉重城暮,争栖柳上鸦。
“迎客走朱车”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。