“向来湖上扶携醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

向来湖上扶携醉”出自宋代陈造的《又次韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiàng lái hú shàng fú xié zuì,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“向来湖上扶携醉”全诗

《又次韵二首》
向来湖上扶携醉,醉里清吟杂雨声。
此去淮西望京国,诗边处若为情。

分类:

《又次韵二首》陈造 翻译、赏析和诗意

诗词:《又次韵二首》
朝代:宋代
作者:陈造

又次韵二首,是一首宋代的诗词,由陈造所作。这首诗描绘了作者在湖上摇船畅饮的情景,同时伴随着雨声的吟唱。诗人离开湖泊,远望淮西,思念着京城的国家。整首诗揭示出了作者内心的情感。

该诗词的中文译文是:

向来湖上扶携醉,醉里清吟杂雨声。
此去淮西望京国,诗边处若为情。

诗意:
这首诗描绘了一幅美丽的画面,诗人在湖上摇船畅饮,醉酒之中,他抚琴吟唱,混杂着雨声。作者离开湖泊,远望淮西,思念着遥远的京城,情感油然而生。

赏析:
这首诗以优美的语言和形象的描写,表达了诗人的情感和思念之情。首句"向来湖上扶携醉,醉里清吟杂雨声"展现了作者在湖上畅饮、沉醉的情景,他在醉酒之中清唱着,伴随着雨声的吟唱,形成了一种幽静而悠远的意境。

接下来的两句"此去淮西望京国,诗边处若为情"表达了诗人离开湖泊,远望淮西的心情,思念着京城的国家。这里通过景物的对比,突出了作者的思乡之情,以及对故国的思念之情。

整首诗意境凄美,情感真挚。通过对自然景物和个人情感的交融,展现了诗人内心世界的表达。这首诗具有浓郁的宋代文人特色,既有对酒的陶醉和吟咏的情愫,又融入了对故国的思念和对人生的思考,给人以深思的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“向来湖上扶携醉”全诗拼音读音对照参考

yòu cì yùn èr shǒu
又次韵二首

xiàng lái hú shàng fú xié zuì, zuì lǐ qīng yín zá yǔ shēng.
向来湖上扶携醉,醉里清吟杂雨声。
cǐ qù huái xī wàng jīng guó, shī biān chù ruò wéi qíng.
此去淮西望京国,诗边处若为情。

“向来湖上扶携醉”平仄韵脚

拼音:xiàng lái hú shàng fú xié zuì
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“向来湖上扶携醉”的相关诗句

“向来湖上扶携醉”的关联诗句

网友评论


* “向来湖上扶携醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“向来湖上扶携醉”出自陈造的 《又次韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。