“回思昏宦欢非夫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回思昏宦欢非夫”全诗
我亦生来世缘薄,回思昏宦欢非夫。
分类:
《再次寄肯堂韵五首》陈造 翻译、赏析和诗意
《再次寄肯堂韵五首》是宋代陈造创作的一组诗词。这组诗词表达了作者内心深处的感慨与思考,通过自然景物的描绘,反映了人生的无常和个人遭遇的无奈。
诗词的中文译文:
第一首:
心地古朴的道人,
孤独如野鹤,高昂而隐匿,
白色的月亮独自悬挂。
我也生来命运薄弱,
回忆起曾经的昏暗宦途,
欢乐与我无缘。
第二首:
忧愁的心情难以言表,
独自倚窗凭栏望远方。
秋天的风拂过寒鸦,
思绪万千,不堪承当。
第三首:
宁静的山水与古刹,
寂寞的听钟声随风响。
春花秋叶凋零尽,
时光匆匆,难料人生。
第四首:
心灵深处的忧伤,
如同落叶漂浮在湖水上。
岁月匆匆,梦想渺茫,
人生苦难,难以承受。
第五首:
心房中的思绪久久挥之不去,
往事如烟,难以忘却。
人生如梦,转瞬即逝,
只愿世间的欢乐不再离去。
诗意和赏析:
《再次寄肯堂韵五首》以陈造内心的感慨和思考为主题,通过描绘自然景物和抒发个人情感,表达了对人生无常和命运脆弱的思考与痛苦。作者将自己比喻为一只孤独高昂、隐匿于世的野鹤,心地古朴如道人。白色的月亮孤独地悬挂在天空中,象征着作者内心的孤独与无奈。
诗词中反复出现的"昏宦"和"欢",表达了作者对官场的失望和对世俗欢乐的追求的否定。通过对自然景物的描绘,如秋天的风、寒鸦、钟声、春花秋叶等,诗词中流露出一种遭遇人生困境和无奈时的忧伤和苦闷。
整篇诗词以忧愁、孤独、无奈为主旋律,通过描绘自然景物和表达个人情感,展现了作者内心的痛苦和对人生的思考。这些抒情的描写使读者感受到作者深沉的情感体验和对生命的思索,引发读者对人生的反思,以及对命运无常和个人命运的关注。
“回思昏宦欢非夫”全诗拼音读音对照参考
zài cì jì kěn táng yùn wǔ shǒu
再次寄肯堂韵五首
dào rén xīn dì gǔ wèi tú, yě hè áng cáng bái yuè gū.
道人心地古为徒,野鹤昂藏白月孤。
wǒ yì shēng lái shì yuán báo, huí sī hūn huàn huān fēi fū.
我亦生来世缘薄,回思昏宦欢非夫。
“回思昏宦欢非夫”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。