“揽辔茗事已”的意思及全诗出处和翻译赏析

揽辔茗事已”出自宋代陈造的《再过杨秀才庄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǎn pèi míng shì yǐ,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“揽辔茗事已”全诗

《再过杨秀才庄》
茆茨竹间见,竹根漱清流。
悠然杨子宅,面势崇山陬。
开窗得小憩,忽复成再游。
流光属深省,昔扇今驼裘。
主人中田宿,穑事方未休。
应门紫兰儿,见客颇邀留。
鸡黍要后约,行止宁前谋。
揽辔茗事已,黄尘迷马头。

分类:

《再过杨秀才庄》陈造 翻译、赏析和诗意

《再过杨秀才庄》是宋代诗人陈造的作品。这首诗以描写杨秀才庄园的景色和主人的生活为主题。

诗中描述了茆茨竹间的景色,描绘了清澈的溪流从竹根旁流过。庄园的面势高峻,宛如崇山陬,给人一种宁静而壮丽的感觉。诗人开窗休息时,突然想起过去的游历,心情再度兴奋起来。

诗人观察到流动的光景,深思熟虑,对过去的扇子和现在的驼裘进行了对比。这种对比反映了时光的流转和物是人非的变迁。杨秀才作为庄园的主人,居住在中田,尽管丰收的农事尚未结束,但他仍然热情地邀请客人留下来。

在诗中,紫兰儿是庄园中的一个仆人,他热情地迎接客人,并邀请他们留下来。诗人提到了鸡黍,这是一种宴会上常见的食物,表明主人真诚地想要与客人共度美好时光。然而,行程的安排却是在客人行动之后,表达了主人的谦逊和顺应客人的意愿。

诗人揽起马的缰绳,品味着茶香,意味着他已经完成了茶马古道上的旅程,尘土迷失了马的头部。这也暗示着诗人将结束他的旅途,回到了杨秀才庄园。

整首诗以自然景色和人物描写为主线,情感平和而明朗。通过细腻的描写和对比,诗人表达了对时光流逝和人世变迁的思考,以及对庄园主人热情好客的赞赏。这首诗既展示了自然山水的美丽,也反映了人与自然、人与人之间的情感交流和生活哲学。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“揽辔茗事已”全诗拼音读音对照参考

zài guò yáng xiù cái zhuāng
再过杨秀才庄

máo cí zhú jiān jiàn, zhú gēn shù qīng liú.
茆茨竹间见,竹根漱清流。
yōu rán yáng zǐ zhái, miàn shì chóng shān zōu.
悠然杨子宅,面势崇山陬。
kāi chuāng dé xiǎo qì, hū fù chéng zài yóu.
开窗得小憩,忽复成再游。
liú guāng shǔ shēn xǐng, xī shàn jīn tuó qiú.
流光属深省,昔扇今驼裘。
zhǔ rén zhōng tián sù, sè shì fāng wèi xiū.
主人中田宿,穑事方未休。
yìng mén zǐ lán ér, jiàn kè pō yāo liú.
应门紫兰儿,见客颇邀留。
jī shǔ yào hòu yuē, xíng zhǐ níng qián móu.
鸡黍要后约,行止宁前谋。
lǎn pèi míng shì yǐ, huáng chén mí mǎ tóu.
揽辔茗事已,黄尘迷马头。

“揽辔茗事已”平仄韵脚

拼音:lǎn pèi míng shì yǐ
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  (仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“揽辔茗事已”的相关诗句

“揽辔茗事已”的关联诗句

网友评论


* “揽辔茗事已”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“揽辔茗事已”出自陈造的 《再过杨秀才庄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。