“依然归棹泊危亭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“依然归棹泊危亭”全诗
乌迎客子各头白,柳学故人俱眼青。
曾是纵谭僵婢仆,又成豪饮卧罍瓶。
明朝小话前溪别,分付溪风管醉醒。
分类:
《赠仲国美》陈造 翻译、赏析和诗意
《赠仲国美》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
三度经历了春天的美景,仿佛还停泊在危亭边。乌鸦迎接客人,他们的头发已经白了,柳树学着故人的样子,它们的叶子依然浓绿。曾经是纵谈僵化的奴仆,如今却变成豪饮者,睡在酒罍旁边。明天早晨,留下了一番话别,嘱咐溪风将醉者唤醒。
诗意:
这首诗词描绘了一幅景色宜人的春天画面,并通过对自然元素和人物形象的描写,表达了诗人对时光流转、人事变迁的感慨和思考。诗中通过对春光、乌鸦、柳树等景物的描绘,以及对纵谈僵化的奴仆转变为豪饮者的描写,展现了时间的流转和人生的变迁。诗人在明天离别前对溪风的嘱托,更显得别情深长。
赏析:
《赠仲国美》以简洁的词语勾勒出春天的景象,通过对自然景物和人物的描写,展现了时间的流转和人生的变迁。诗中运用了对比和象征的手法,将乌鸦、柳树等形象与纵谈僵化的奴仆和豪饮者相结合,传达了对时光和人事的深思。诗词中的离别情绪和对明天的期许,给人以深深的感动和思考。整首诗词情感真挚,意境深远,通过描绘自然景物和人物形象,抒发了诗人对人生变迁和时光流转的感慨之情,使读者产生共鸣。
“依然归棹泊危亭”全诗拼音读音对照参考
zèng zhòng guó měi
赠仲国美
sān yuè chūn guāng yī jiàn líng, yī rán guī zhào pō wēi tíng.
三阅春光一建瓴,依然归棹泊危亭。
wū yíng kè zi gè tóu bái, liǔ xué gù rén jù yǎn qīng.
乌迎客子各头白,柳学故人俱眼青。
céng shì zòng tán jiāng bì pú, yòu chéng háo yǐn wò léi píng.
曾是纵谭僵婢仆,又成豪饮卧罍瓶。
míng cháo xiǎo huà qián xī bié, fēn fù xī fēng guǎn zuì xǐng.
明朝小话前溪别,分付溪风管醉醒。
“依然归棹泊危亭”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。