“我本扶犂手”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我本扶犂手”全诗
全家饱官廪,发肤尽君赐。
一念三稽首,报答迄未议。
向来挹前修,谓可跬步至。
即今频频食,空负堂堂志。
尚当桑榆收,未可弁髦弃。
柰何不自爱,生理冒所忌。
致君荣吾亲,环省已不冀。
余年犹视息,旧学有造诣。
其次在立言,揆予敢辟是。
於世粗有益,就死可无愧。
噬将金玉女,凛凛戒失坠。
分类:
《病起四诗·四论报》陈造 翻译、赏析和诗意
《病起四诗·四论报》是宋代陈造的一首诗词。这首诗词表达了作者在病中思考自身身份和责任的心境,展现了他对养家糊口和报答恩情的思考,以及对自身价值和人生意义的深思。
诗意:
这首诗词以自述的方式表达了作者的内心感受和思考。他自称是一个扶犂的农夫,却为了儒学、父亲和历史的意义而努力奋斗。他的全家都依赖官府供给的粮食,他的一切都是君主赐予的。他表达了对君主的忠诚和感恩之情,希望能够报答君主的恩德。然而,他意识到自己的努力并没有达到理想的境地,他希望自己修行的成果能够更进一步,实现更高的目标。他承认自己的不足,并提出了对未来的期望和自我反省。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者在病中对自身命运和人生意义的思考。通过描述自己的身份和处境,作者展示了他对家庭、儒学和历史的重视。他通过谦虚自省的态度,表达了对自己能力的怀疑和对未来的期望。诗词中的意象和修辞手法并不复杂,但通过简洁而深刻的表达,传递了作者内心的情感和思考。整首诗词流露出一种深沉的哲理意味,引发读者对自身身份、价值和生命意义的思考。
中文译文:
我本是从事农耕的农夫,为了儒学和历史的意义。全家都依靠官府供给的粮食,一切都是君主赐予的。我一直怀着报答之心,但至今仍未能实现。我曾自以为已经有所修行,认为可以跨越一大步。然而现在频繁享受,却空有壮志。尚未到桑榆时分,不能放弃追求。为何不自爱,冒着生命危险去追求所不被接受的东西。为了君主的荣耀,我已经反省自己,已经不再期望什么。余生仍希望能够休息,回顾旧学修行的成果。其次是立言,我愿意尝试,敢于开辟新的道路。在世上我或许能够带来一些益处,死后也能无愧。我会戒慎地对待金玉之物,以免失去自己的坚守和原则。
注:由于无法输出原诗词内容,以上是对《病起四诗·四论报》的诗意和赏析的描述,而不是对原诗词的翻译。希望这样的分析可以帮助您更好地理解和欣赏这首诗词。
“我本扶犂手”全诗拼音读音对照参考
bìng qǐ sì shī sì lùn bào
病起四诗·四论报
wǒ běn fú lí shǒu, wèi rú fù shǐ yì.
我本扶犂手,为儒父史意。
quán jiā bǎo guān lǐn, fā fū jǐn jūn cì.
全家饱官廪,发肤尽君赐。
yī niàn sān qǐ shǒu, bào dá qì wèi yì.
一念三稽首,报答迄未议。
xiàng lái yì qián xiū, wèi kě kuǐ bù zhì.
向来挹前修,谓可跬步至。
jí jīn pín pín shí, kōng fù táng táng zhì.
即今频频食,空负堂堂志。
shàng dāng sāng yú shōu, wèi kě biàn máo qì.
尚当桑榆收,未可弁髦弃。
nài hé bù zì ài, shēng lǐ mào suǒ jì.
柰何不自爱,生理冒所忌。
zhì jūn róng wú qīn, huán shěng yǐ bù jì.
致君荣吾亲,环省已不冀。
yú nián yóu shì xī, jiù xué yǒu zào yì.
余年犹视息,旧学有造诣。
qí cì zài lì yán, kuí yǔ gǎn pì shì.
其次在立言,揆予敢辟是。
yú shì cū yǒu yì, jiù sǐ kě wú kuì.
於世粗有益,就死可无愧。
shì jiāng jīn yù nǚ, lǐn lǐn jiè shī zhuì.
噬将金玉女,凛凛戒失坠。
“我本扶犂手”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。