“隐侯肤骨不胜销”的意思及全诗出处和翻译赏析
“隐侯肤骨不胜销”全诗
老去更堪听薤露,病来久不近金蕉。
声摇夜梦蛩相吊,垢翳篝衣雨辄潮。
细读君诗重凄惋,隐侯肤骨不胜销。
分类:
《次韵张守妻闵忌》陈造 翻译、赏析和诗意
诗词:《次韵张守妻闵忌》
作者:陈造(宋代)
莱妻魂逝不容招,
敢问何方处寂寥。
老去更堪听薤露,
病来久不近金蕉。
声摇夜梦蛩相吊,
垢翳篝衣雨辄潮。
细读君诗重凄惋,
隐侯肤骨不胜销。
中文译文:
莱妻的魂魄已逝去,不容我召唤回来,
敢问她现在何方,是否孤寂无依。
年老时更能体会到夜露的凉意,
疾病缠身久久不能享受金蕉的滋味。
声音摇荡,夜晚梦中蛩虫相互哀悼,
污垢玷污篝火的衣裳,雨水不时润湿。
细细品读你的诗作,悲凄之情愈发深重,
像隐居的侯爵一般,肌肤和骨骼都无法承受这销瘦之苦。
诗意和赏析:
这首诗是宋代陈造创作的作品,以深情表达了对已故妻子的思念之情。诗人以自问的形式探询妻子魂魄所在的寂寥之处,表达了对妻子离世后的思念之情。
诗中描绘了诗人年老和疾病缠身的境况,通过对薤露和金蕉的描述,表达了对年轻时的美好和健康的怀念。薤露是秋夜的露水,象征着岁月的流转和人生的消逝;金蕉则代表着年轻时的欢乐和享受。诗人用老去和病来来对比,抒发了对逝去青春和健康的感伤之情。
诗中还通过描绘夜晚梦中的蛩虫和篝火衣裳被雨水打湿的场景,表达了诗人心境的悲凉。蛩虫的鸣叫传递着悲怆与哀伤,篝火衣裳被雨水湿透则暗示着诗人内心的忧伤和困苦。
最后两句表达了对作者诗作的认同和赞赏,称赞他的诗作表达了深切的悲凄之情,同时也暗示了作者自身的境遇,隐喻着他像隐居的侯爵一样,因为悲伤而消瘦不堪。
整首诗以简练的语言描绘了作者内心的忧伤和对已故妻子的思念之情,通过自然景物和生活细节的描写,传达了作者对流逝时光和生命脆弱性的感慨。这首诗既表达了诗人个人的感情体验,也通过细腻的形象描写触动了读者的心灵。
“隐侯肤骨不胜销”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhāng shǒu qī mǐn jì
次韵张守妻闵忌
lái qī hún shì bù róng zhāo, gǎn wèn hé fāng chù jì liáo.
莱妻魂逝不容招,敢问何方处寂寥。
lǎo qù gèng kān tīng xiè lù, bìng lái jiǔ bù jìn jīn jiāo.
老去更堪听薤露,病来久不近金蕉。
shēng yáo yè mèng qióng xiāng diào, gòu yì gōu yī yǔ zhé cháo.
声摇夜梦蛩相吊,垢翳篝衣雨辄潮。
xì dú jūn shī zhòng qī wǎn, yǐn hóu fū gǔ bù shèng xiāo.
细读君诗重凄惋,隐侯肤骨不胜销。
“隐侯肤骨不胜销”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。