“翩翩何所归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翩翩何所归”全诗
背日分明见,临川相映微。
净中云一点,回处雪孤飞。
正好南枝住,翩翩何所归。
分类:
《送陈偃赋得白鸟翔翠微(作赋得白鹤翔翠微送陈偃下第)》朱湾 翻译、赏析和诗意
《送陈偃赋得白鸟翔翠微(作赋得白鹤翔翠微送陈偃下第)》是唐代朱湾创作的一首诗词。这首诗描述了一幅鸟儿飞翔的景象,并在送别陈偃下第的场景中表达了情感。
诗词的中文译文如下:
不知鸥与鹤,天畔弄晴晖。
背日分明见,临川相映微。
净中云一点,回处雪孤飞。
正好南枝住,翩翩何所归。
诗意和赏析:
这首诗词以描述鸟儿飞翔的景象为主题,表现出作者对自然景观的细腻观察和感悟。诗人在送别陈偃下第的时刻,借鸟儿飞翔的形象,表达了自己的情感和思绪。
首句“不知鸥与鹤,天畔弄晴晖”描绘了天空中飞翔的鸥鹤,它们在晴朗的天空中嬉戏玩耍,给人以明朗的氛围。
接下来的两句“背日分明见,临川相映微”展示了鸟儿飞翔时的姿态。它们的背影清晰可见,映照在江面上,微微波动,给人以宁静和美好的感觉。
第四句“净中云一点,回处雪孤飞”通过运用对比手法,描绘了鸟儿在晴朗的天空中飞翔的情景。在蓝天的背景下,一朵朵白云如同点缀其间,而飞翔的鸟儿则像是在雪地中独自飞翔,形成了鲜明的视觉对比。
最后两句“正好南枝住,翩翩何所归”则表达了作者的情感。鸟儿停在南方的树枝上,轻盈自由地飞翔,而作者则在此刻思考鸟儿的归宿之地,暗喻了自己的离别之情。
整首诗通过描绘鸟儿飞翔的景象,表达了作者对自然的赞美和对离别的思索,同时也表达了对陈偃前程的祝愿。这首诗以简洁明快的笔触展现了自然与人情之间的和谐与共鸣,给人以美好的诗意和思考。
“翩翩何所归”全诗拼音读音对照参考
sòng chén yǎn fù dé bái niǎo xiáng cuì wēi zuò fù dé bái hè xiáng cuì wēi sòng chén yǎn xià dì
送陈偃赋得白鸟翔翠微(作赋得白鹤翔翠微送陈偃下第)
bù zhī ōu yǔ hè, tiān pàn nòng qíng huī.
不知鸥与鹤,天畔弄晴晖。
bèi rì fēn míng jiàn, lín chuān xiāng yìng wēi.
背日分明见,临川相映微。
jìng zhōng yún yì diǎn, huí chù xuě gū fēi.
净中云一点,回处雪孤飞。
zhèng hǎo nán zhī zhù, piān piān hé suǒ guī.
正好南枝住,翩翩何所归。
“翩翩何所归”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。