“松风吹断蓬瀛梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

松风吹断蓬瀛梦”出自宋代陈造的《漫与》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sōng fēng chuī duàn péng yíng mèng,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“松风吹断蓬瀛梦”全诗

《漫与》
与世端如上濑船,还家稍办买山钱。
松风吹断蓬瀛梦,诗酒淋漓送暮年。

分类:

《漫与》陈造 翻译、赏析和诗意

《漫与》是宋代诗人陈造的一首诗词。这首诗通过抒发诗人与世俗之间的隔阂和归隐之志,表达了对自由自在的生活和追求诗酒之乐的向往。

诗词的中文译文如下:

漫游与世间如同乘坐在上濑的船,
即将回家,稍稍准备购买山野的资金。
松风吹断了对仙境的梦想,
酒中有诗意,洒落在暮年的时光中。

这首诗词以漫游与世间如同乘坐在上濑的船为开头,表达了诗人对于世俗繁忙生活的远离和超脱之意。上濑是指长江上游的一段急流,象征着世俗社会的喧嚣和纷乱。诗人将自己比作坐在上濑船上的人,意味着他与世隔绝,游离于尘嚣之外。

接着,诗人提到即将回家,稍稍准备购买山野的资金。这里表达了诗人对归隐山林、远离尘嚣的向往。回家代表了回归本心,追求内心的宁静和自由。购买山野则是实现归隐理想的手段之一,山野被视为远离喧嚣、与自然亲近的地方。

在第三句中,诗人提到松风吹断了对仙境的梦想。这里的仙境指的是诗人对超然境界的向往和追求。松风吹断了梦想,意味着现实的冷酷和无情,使诗人从幻想中清醒过来。

最后一句描述了诗人洒落在暮年时光中的诗意和酒趣。诗酒淋漓,表达了诗人对于诗歌和酒宴的热爱和追求。送暮年则暗示着诗人已经进入了晚年,但他仍然在追求诗酒之乐中寻找生活的乐趣。

整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人的归隐之志和追求自由自在的生活态度。通过对自然、诗歌和酒宴的描绘,诗人表达了对纷扰世俗的厌倦和对宁静自由生活的向往,同时也展示了对艺术和人生乐趣的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“松风吹断蓬瀛梦”全诗拼音读音对照参考

màn yǔ
漫与

yǔ shì duān rú shàng lài chuán, huán jiā shāo bàn mǎi shān qián.
与世端如上濑船,还家稍办买山钱。
sōng fēng chuī duàn péng yíng mèng, shī jiǔ lín lí sòng mù nián.
松风吹断蓬瀛梦,诗酒淋漓送暮年。

“松风吹断蓬瀛梦”平仄韵脚

拼音:sōng fēng chuī duàn péng yíng mèng
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“松风吹断蓬瀛梦”的相关诗句

“松风吹断蓬瀛梦”的关联诗句

网友评论


* “松风吹断蓬瀛梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“松风吹断蓬瀛梦”出自陈造的 《漫与》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。