“破我残年七百日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“破我残年七百日”全诗
比屋蜂悬人带瘿,乱山戟立势凌空。
污鲰共餍川人食,简朴仍存太古风。
破我残年七百日,尽抛诗卷酒杯中。
分类:
《次韵言怀》陈造 翻译、赏析和诗意
《次韵言怀》是宋代陈造的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
房陵回首望淮东,
当作者回首向东望去时,
物土人情未易同。
发现物产、土地和人情依然未发生太大变化。
比屋蜂悬人带瘿,
比屋栖息的蜜蜂悬在人们的衣服上,
乱山戟立势凌空。
乱山上的戟刺直立,威势如凌空而立。
污鲰共餍川人食,
肮脏的鲰鸟与川人共享食物,
简朴仍存太古风。
尽管如此,简朴的生活仍然保留了太古的风格。
破我残年七百日,
我度过了七百个残年,
尽抛诗卷酒杯中。
将我的诗卷和酒杯全部抛弃。
这首诗描绘了作者对于时光流转的感慨和对社会变迁的思考。作者通过回望房陵和望向淮东,观察到物产、土地和人情并未发生太大的变化,说明了时间的推移并未改变基本的人与自然的关系。然而,诗中也透露出一些不足和不满。比如,比屋蜂悬人带瘿,揭示了人与自然之间的紧张关系,以及人们生活中的困扰;乱山戟立势凌空,则表达了作者对于社会形势的担忧和不安。最后,作者以破我残年七百日、尽抛诗卷酒杯中来表达自己对于残余时光的感慨和无奈,似乎对于诗文和酒宴的寄托不再有所依凭。
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,展现了作者对于时代变迁和人生之感的思考。诗中所描绘的景物和情感都与作者的内心体验相呼应,给人以深思和共鸣。同时,通过对自然景物的描绘,诗词中的情感也得以更加生动地表现出来。整首诗意蕴含了对于现实的思考、对人生的感慨和对社会状况的触动,给人以一种深沉的艺术享受。
“破我残年七百日”全诗拼音读音对照参考
cì yùn yán huái
次韵言怀
fáng líng huí shǒu wàng huái dōng, wù tǔ rén qíng wèi yì tóng.
房陵回首望淮东,物土人情未易同。
bǐ wū fēng xuán rén dài yǐng, luàn shān jǐ lì shì líng kōng.
比屋蜂悬人带瘿,乱山戟立势凌空。
wū zōu gòng yàn chuān rén shí, jiǎn piáo réng cún tài gǔ fēng.
污鲰共餍川人食,简朴仍存太古风。
pò wǒ cán nián qī bǎi rì, jǐn pāo shī juàn jiǔ bēi zhōng.
破我残年七百日,尽抛诗卷酒杯中。
“破我残年七百日”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。