“偶寻野外寺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“偶寻野外寺”全诗
设醴降华幡,挂冠守空谷。
偶寻野外寺,仰慕贤者躅。
不见昔簪裾,犹有旧松竹。
烟霞虽异世,风韵如在瞩。
余即江海上,归辙青山曲。
分类:
作者简介(丘丹)
丘丹(约公元780年前后在世)字不详,唐(618-907)丘为弟,苏州嘉兴(今浙江嘉兴市南)人。生卒年均不详,约唐德宗建中初前后在世。初为诸暨令。历检校尚书户部员外郎,兼侍御史。贞元初,隐临平山。与韦应物(737-约789)、鲍防、吕渭诸牧守往还。贞元十一年(795),户部员外郎丘上卿为碑记德焉。丹所作诗,今所见者为全唐诗录存之十一首。
《经湛长史草堂(一作题湛长史旧居)》丘丹 翻译、赏析和诗意
《经湛长史草堂(一作题湛长史旧居)》是一首唐代的诗词,作者是丘丹。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
身退谢名累,道存嘉止足。
设醴降华幡,挂冠守空谷。
偶寻野外寺,仰慕贤者躅。
不见昔簪裾,犹有旧松竹。
烟霞虽异世,风韵如在瞩。
余即江海上,归辙青山曲。
诗意:
这首诗描述了作者丘丹退隐山林、过上简朴生活的心境。他放弃了世俗的名利,追求道德的修养,认为这样的生活已经足够满足。他在自己的草堂中设下醴酒,象征着他的精神境界高尚纯洁。他守在空谷中,挂着官帽,但已不再追求权势和功名。
有时他会偶然寻找野外的寺庙,向那些贤者学习。虽然他无法亲自见到古代的贤者,但他仍然能从他们的著作中汲取智慧。尽管他已经看不到古代的士人们的衣冠样式,但他仍然能够感受到周围古老松竹的存在。
作者认为,尽管时代已经改变,烟霞景色也不同了,但是那种风韵和美丽仍然存在,他依然能够欣赏到。最后,他表示自己即将离开这个地方,回到江海之上,沿着青山蜿蜒的道路回家。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,表达了作者对退隐山林生活的向往和追求。诗中突出了对道德修养和精神寄托的重视,强调了追求内心宁静和高尚品质的价值。作者通过对自然景物的描绘,展示了对美的敏感和欣赏,同时也表达了对古代贤者的敬仰和追求。
整首诗抒发了作者对繁华世俗的疲倦和对简朴自然的向往,以及他对道德修炼和精神追求的坚持。诗中运用了对比手法,通过对现实和理想的对比,表达了作者内心的挣扎和追求。整体上,这首诗词传达了一种追求内心宁静与高尚品质的退隐情怀,展示了作者对自然和古代智慧的敬仰,给人以深思和启迪。
“偶寻野外寺”全诗拼音读音对照参考
jīng zhàn zhǎng shǐ cǎo táng yī zuò tí zhàn zhǎng shǐ jiù jū
经湛长史草堂(一作题湛长史旧居)
shēn tuì xiè míng lèi, dào cún jiā zhǐ zú.
身退谢名累,道存嘉止足。
shè lǐ jiàng huá fān, guà guān shǒu kōng gǔ.
设醴降华幡,挂冠守空谷。
ǒu xún yě wài sì, yǎng mù xián zhě zhú.
偶寻野外寺,仰慕贤者躅。
bú jiàn xī zān jū, yóu yǒu jiù sōng zhú.
不见昔簪裾,犹有旧松竹。
yān xiá suī yì shì, fēng yùn rú zài zhǔ.
烟霞虽异世,风韵如在瞩。
yú jí jiāng hǎi shàng, guī zhé qīng shān qǔ.
余即江海上,归辙青山曲。
“偶寻野外寺”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。