“已叹疲羸雪满颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

已叹疲羸雪满颠”出自宋代陈造的《赠净慈主人五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ tàn pí léi xuě mǎn diān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“已叹疲羸雪满颠”全诗

《赠净慈主人五首》
识君方吏虎存边,已叹疲羸雪满颠
别后漂零怯人问,穷山往返费三年。

分类:

《赠净慈主人五首》陈造 翻译、赏析和诗意

《赠净慈主人五首》是宋代陈造的一首诗词。这首诗表达了对净慈主人的赞赏和思念之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
认识你时,你担任边境的虎臣,我已感叹你因劳累而疲倦,你的帽子上满是飘扬的雪花。离别之后,我漂泊流离,惧怕与人相问,我费尽三年的时间才能往返于贫瘠的山岭之间。

诗意:
这首诗词以赠诗的形式,向净慈主人表达了作者对其的敬佩和思念之情。净慈主人被描绘为一位边境官员,坚守岗位的同时,也承受着艰辛和疲惫。作者在离别后,经历了漂泊和困苦,对净慈主人的形象仍然念念不忘。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了作者对净慈主人的敬佩和思念之情。诗中的"君"指代净慈主人,被赋予了方正吏员的象征,同时也显示了他在边境的威严和威力。"疲羸"一词揭示了净慈主人因为辛劳而疲惫不堪的状态,进一步突出了他的边境英勇形象。

诗的后半部分描述了作者与净慈主人离别后的困境。作者在漂泊流离的日子里,感到畏惧和怯弱,不敢与他人交流。"穷山往返费三年"描绘了作者费尽心力穿越贫瘠山岭的艰辛旅程,进一步强调了作者对净慈主人的思念之情和对他的景仰。

整首诗词通过对净慈主人形象的赞美和离别后的思念,展现了作者对忠诚和坚韧精神的推崇,同时也表达了对边疆官员艰苦工作的理解和敬意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已叹疲羸雪满颠”全诗拼音读音对照参考

zèng jìng cí zhǔ rén wǔ shǒu
赠净慈主人五首

shí jūn fāng lì hǔ cún biān, yǐ tàn pí léi xuě mǎn diān.
识君方吏虎存边,已叹疲羸雪满颠。
bié hòu piāo líng qiè rén wèn, qióng shān wǎng fǎn fèi sān nián.
别后漂零怯人问,穷山往返费三年。

“已叹疲羸雪满颠”平仄韵脚

拼音:yǐ tàn pí léi xuě mǎn diān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已叹疲羸雪满颠”的相关诗句

“已叹疲羸雪满颠”的关联诗句

网友评论


* “已叹疲羸雪满颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已叹疲羸雪满颠”出自陈造的 《赠净慈主人五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。