“无自而然”的意思及全诗出处和翻译赏析

无自而然”出自唐代张志和的《空洞歌》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wú zì ér rán,诗句平仄:平仄平平。

“无自而然”全诗

《空洞歌》
无自而然,自然之元;无造而化,造化之端。
廓然悫然,其形团圞.反尔之视,绝尔之思,可以观。

分类:

作者简介(张志和)

张志和头像

张志和(730年(庚午年)~810年?),字子同,初名龟龄,汉族,婺州(今浙江金华)人,自号“烟波钓徒”,又号“玄真子”。唐代著名道士、词人和诗人。十六岁参加科举,以明经擢第,授左金吾卫录事参军,唐肃宗赐名为“志和”。因事获罪贬南浦尉,不久赦还。自此看破红尘,浪迹江湖,隐居祁门赤山镇。其兄张鹤龄担心他遁世不归,在越州(今绍兴市)城东筑茅屋让他居住。史载唐肃宗曾赐他奴婢各一人,张志和让他们结婚,取名渔童和樵青。著有《玄真子》集。

《空洞歌》张志和 翻译、赏析和诗意

《空洞歌》是唐代诗人张志和创作的一首诗词。诗意很深奥,表达了无自而然的自然之本,无造而化的造化之源的观念。诗中提到的“廓然悫然,其形团圞”意指一种空洞而与众不同的形态,这种形态可以从不同的视角去观察,从而得到不同的思考与体会。

诗词的中文译文大致为:

无自而然,自然之元;
Without self, it naturally arises; the essence of nature;
无造而化,造化之端。
Without creation, it naturally transforms; the ultimate of creation.
廓然悫然,其形团圞。
Vast and pure, its form is round and complete.
反尔之视,绝尔之思,可以观。
Turning one's gaze inward, cutting off one's thoughts, one can observe.

这首诗词以简洁的语言表达了宇宙的奥秘与哲学思考。诗人通过对自然的观察与体悟,表达了无自而然的自然之本,以及无造而化的造化之源的思想。同时,诗人也借此表达了对于人们思想观念的一种反思,提倡从不同的角度去观察事物,从而得到不同的思考和体会。

这首诗词意境较为深奥,给人一种开阔思路和多维度观察世界的感觉。通过反思自我,抛弃自身的思维模式与限制,人们可以更加细致地观察世界,从而得到更深层次的领悟和启发。整首诗词给人以清新、宁静的感受,引发了对于人类与自然、自我与世界的关系的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无自而然”全诗拼音读音对照参考

kōng dòng gē
空洞歌

wú zì ér rán, zì rán zhī yuán wú zào ér huà, zào huà zhī duān.
无自而然,自然之元;无造而化,造化之端。
kuò rán què rán,
廓然悫然,
qí xíng tuán luán. fǎn ěr zhī shì, jué ěr zhī sī, kě yǐ guān.
其形团圞.反尔之视,绝尔之思,可以观。

“无自而然”平仄韵脚

拼音:wú zì ér rán
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无自而然”的相关诗句

“无自而然”的关联诗句

网友评论

* “无自而然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无自而然”出自张志和的 《空洞歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。