“浮出修眉翠扫空”的意思及全诗出处和翻译赏析

浮出修眉翠扫空”出自宋代吴泳的《和张周玉峨眉山行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fú chū xiū méi cuì sǎo kōng,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“浮出修眉翠扫空”全诗

《和张周玉峨眉山行》
搘筇更上最高峰,浮出修眉翠扫空
雪汗半消岩路口,苔衣倒挂树林中。
异禽语已非人世,香草名应系国风。
晚色渐侵衣袂冷,恍疑身在蕊珠宫。

分类:

作者简介(吴泳)

吴泳(约公元1224年前后在世),字叔永,潼川人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定元年(公元1209年)第进士。累迁著作郎,兼直舍人院。应诏上书,颇切时要。累迁吏部侍郎兼直学士院,上疏言谨政体、正道揆、厉臣节、综军务四事。后进宝章阁学士,知温州,以言罢。泳著有鹤林集四十卷,《四库总目》行于世。

《和张周玉峨眉山行》吴泳 翻译、赏析和诗意

《和张周玉峨眉山行》是宋代吴泳创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
我搘着拐杖攀登至峨眉山的最高峰,从山间浮出来,修长的眉毛像翠色的扫帚一样擦拭着空气。雪汗已经半消失在石路的交汇处,苔衣倒挂在树林之中。异禽的语言已经不再像人世间的声音,香草的名字应该与国家的风俗有关。晚霞逐渐侵入我的衣袖,我仿佛身处在细腻的珠宫之中。

诗意:
这首诗描绘了作者与张周玉一同登上峨眉山的情景。诗人以细腻的笔触描绘了眉山的壮丽景色,表达了对自然的赞叹之情。诗中通过描写山间的雪、岩石、树林和异禽等元素,传达了大自然的神秘和美妙。诗人还以富有想象力的语言,将自己的感受与仙境般的蕊珠宫相联系,表达了对美好的向往和思考人与自然的关系。

赏析:
这首诗词以峨眉山为背景,通过描绘山的景色与自然元素,展现了山水之间的壮美和神秘感。描述中的"搘筇更上最高峰"和"浮出修眉翠扫空"运用了修辞手法,形象地表达了攀登高峰的艰辛和山势的陡峭。"雪汗半消岩路口,苔衣倒挂树林中"描绘了山中的雪景和苔藓的生长,烘托出山间宁静而神秘的氛围。"异禽语已非人世,香草名应系国风"则表达了自然界的声音和芬芳,与人世间的喧嚣和风俗形成鲜明对比。最后一句"晚色渐侵衣袂冷,恍疑身在蕊珠宫"运用了意象的手法,通过衣袖被晚霞染冷的描写,使诗人的体验与仙境般的蕊珠宫相对应,突出了作者对美好事物的追求和思考。

整首诗词以山水自然为主题,通过景物描写和意象表达,展示了作者对大自然的独特感受和对美的追求。诗人通过描绘山中景色和自然元素的变化,将读者带入了一个富有诗意和想象力的境界,让人感受到大自然的壮美和神秘。同时,诗人也通过自然景色的描写,表达了对美好和纯粹的向往,以及对人与自然关系的思考,使诗词更具有思想性和艺术性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浮出修眉翠扫空”全诗拼音读音对照参考

hé zhāng zhōu yù é méi shān xíng
和张周玉峨眉山行

zhī qióng gèng shàng zuì gāo fēng, fú chū xiū méi cuì sǎo kōng.
搘筇更上最高峰,浮出修眉翠扫空。
xuě hàn bàn xiāo yán lù kǒu, tái yī dào guà shù lín zhōng.
雪汗半消岩路口,苔衣倒挂树林中。
yì qín yǔ yǐ fēi rén shì, xiāng cǎo míng yīng xì guó fēng.
异禽语已非人世,香草名应系国风。
wǎn sè jiàn qīn yī mèi lěng, huǎng yí shēn zài ruǐ zhū gōng.
晚色渐侵衣袂冷,恍疑身在蕊珠宫。

“浮出修眉翠扫空”平仄韵脚

拼音:fú chū xiū méi cuì sǎo kōng
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浮出修眉翠扫空”的相关诗句

“浮出修眉翠扫空”的关联诗句

网友评论


* “浮出修眉翠扫空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浮出修眉翠扫空”出自吴泳的 《和张周玉峨眉山行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。