“碛戍人何在”的意思及全诗出处和翻译赏析

碛戍人何在”出自宋代陈师道的《望夫石》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qì shù rén hé zài,诗句平仄:仄仄平平仄。

“碛戍人何在”全诗

《望夫石》
碛戍人何在,秋霜志不移。
无言息妫怨,有泪舜娥悲。
山静云盘髻,江空月印眉。
谁将望远意,歌作送征诗。

分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《望夫石》陈师道 翻译、赏析和诗意

《望夫石》是宋代诗人陈师道创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
碛戍人何在,秋霜志不移。
无言息妫怨,有泪舜娥悲。
山静云盘髻,江空月印眉。
谁将望远意,歌作送征诗。

诗意:
《望夫石》表达了女子对丈夫远行的思念之情。诗中的主人公是一个留守在边境碛戍的妇女,她望着远方的山和江,思念着自己的丈夫。她坚定地表示自己秋霜一般坚定不移的志向,无言地压抑着自己的妇人怨怼,但眼中含泪,流露出她内心的悲伤。她的发髻如云盘般静谧,月光映照在她的眉间,增添了她的忧思之情。她希望有人能够理解她那望夫的心情,并以歌咏的方式表达出来,以此作为送别远行的丈夫的诗作。

赏析:
《望夫石》以简洁而凝练的语言,表达了诗人通过女子的视角表达对丈夫的思念之情。诗中的碛戍人指的是丈夫,他在远方征战。女子在这座边境碛戍守望着山和江,表达了她对丈夫的深深思念和牵挂之情。她的秋霜志向不会动摇,她默默忍受着妇人的怨怼,但内心之中还是充满了悲伤和眼泪。诗中的山静、江空、月印等意象,通过景物的描绘,将女子内心的情感表达得淋漓尽致。最后两句表达了女子希望有人能够理解她的望夫之情,并以歌咏的方式将她的思念之情传达给远行的丈夫。这首诗词通过抒发女子的思念之情,展现了宋代女性坚强而忍耐的一面,同时也表达了对战乱时期丈夫离别的无奈和伤感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“碛戍人何在”全诗拼音读音对照参考

wàng fū shí
望夫石

qì shù rén hé zài, qiū shuāng zhì bù yí.
碛戍人何在,秋霜志不移。
wú yán xī guī yuàn, yǒu lèi shùn é bēi.
无言息妫怨,有泪舜娥悲。
shān jìng yún pán jì, jiāng kōng yuè yìn méi.
山静云盘髻,江空月印眉。
shuí jiāng wàng yuǎn yì, gē zuò sòng zhēng shī.
谁将望远意,歌作送征诗。

“碛戍人何在”平仄韵脚

拼音:qì shù rén hé zài
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“碛戍人何在”的相关诗句

“碛戍人何在”的关联诗句

网友评论


* “碛戍人何在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“碛戍人何在”出自陈师道的 《望夫石》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。