“不惜卷帘通一顾”的意思及全诗出处和翻译赏析

不惜卷帘通一顾”出自宋代陈师道的《放歌行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù xī juàn lián tōng yī gù,诗句平仄:仄平仄平平平仄。

“不惜卷帘通一顾”全诗

《放歌行》
春风永巷闲娉婷,长使青楼误得名。
不惜卷帘通一顾,怕君著眼未分明。

分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《放歌行》陈师道 翻译、赏析和诗意

《放歌行》是宋代诗人陈师道的作品。这首诗描绘了一个春日的闲适场景,表达了诗人对美好生活和爱情的向往。

诗词的中文译文:
春风永巷闲娉婷,
长使青楼误得名。
不惜卷帘通一顾,
怕君著眼未分明。

诗意和赏析:
这首诗以春天的风景为背景,通过描绘一位姣美的女子在宁静巷弄中游荡,传达了一种悠闲自得、恬静舒适的氛围。诗人将这位女子比作春风下闲逛的美丽姿态,她的存在使得青楼(指妓院)的名声受到误解和猜测。

诗中的“不惜卷帘通一顾”表明诗人对这位女子的极度宠爱和关注,不惜放下身份和地位,甚至冒着被误解的风险,愿意与她有一面之缘。这句表达了诗人对爱情的执着,他不顾一切地追求自己的心之所属。

最后两句“怕君著眼未分明”,表达了诗人内心的忧虑。他怕自己的真心和深情未能被这位女子完全理解和接受。这种担心反映了诗人对于爱情的不确定性和渴望得到回应的焦虑。

整首诗以简洁明快的语言,展现了诗人对美好生活和真挚爱情的追求。通过描写春天的景象和表达个人情感,诗人向读者传递了一种宁静、温暖的意境,同时也反映了他内心的渴望和不安。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不惜卷帘通一顾”全诗拼音读音对照参考

fàng gē xíng
放歌行

chūn fēng yǒng xiàng xián pīng tíng, zhǎng shǐ qīng lóu wù dé míng.
春风永巷闲娉婷,长使青楼误得名。
bù xī juàn lián tōng yī gù, pà jūn zhe yǎn wèi fēn míng.
不惜卷帘通一顾,怕君著眼未分明。

“不惜卷帘通一顾”平仄韵脚

拼音:bù xī juàn lián tōng yī gù
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不惜卷帘通一顾”的相关诗句

“不惜卷帘通一顾”的关联诗句

网友评论


* “不惜卷帘通一顾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不惜卷帘通一顾”出自陈师道的 《放歌行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。